Ghetto Phénomène - Weed dans la poche - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ghetto Phénomène - Weed dans la poche




Weed dans la poche
Weed in my Pocket
Yeah, Dégoûter
Yeah, Disgusted
Axel m'a dit les chiens ne font pas des chats
Axel told me dogs don't make cats
Mais j'ai vu des chattes faire des chiennes
But I've seen cats make bitches
Tellement de paradoxes et de traîtres
So many paradoxes and traitors
Que tout sa me fait chier
That it all pisses me off
Donc avant d'prendre une décision dans ta life mon rhey réfléchit
So before making a decision in your life, my friend, think
Tu va t'prendre une cartouche, si sur mon équipe tu louche
You're gonna get a bullet if you look at my team
Si tu t'donne pas les moyens d'avoir les moyens, t'aura jamais les moyens
If you don't give yourself the means to have the means, you'll never have the means
Faut d'la maille, de la maille
You need dough, dough
Le Cayenne si tu veux vivre comme un doyen
The Cayenne if you want to live like a dean
Die, dans mon dél, la j'suis mortel
Die, in my delirium, I'm deadly
Si j'tombe la bouteille c'est pour pas qu'on me prenne la tête
If I drop the bottle it's so they don't take my head
Frère j'était ton gaava, j'étais prêt a tout juste pour voir ta joie
Brother I was your homie, I was ready for anything just to see your joy
J'suis dégoûter tu m'envie juste pour ma voix
I'm disgusted you envy me just for my voice
Mais ne t'inquiète pas, j'te laisserai pas m'avoir
But don't worry, I won't let you get me
Si tu doute de toi, bah ne doute pas de moi
If you doubt yourself, well don't doubt me
J'ai goûter l'goudron et sa pendant des mois
I tasted the tar and that for months
Oui, oui le hood j'le connais moi
Yes, yes the hood I know it
J'était gentil j'ai finis par être démon
I was kind I ended up being a demon
Si tu nous cherche y'a s'qui faut dans le local
If you're looking for us there's what you need in the local
On parle pas trop, balle direct dans la boca
We don't talk too much, bullet straight in the mouth
J'veux le meilleur pour mon G.P est-ce choquant?
I want the best for my G.P. is that shocking?
Oui, oui l'meilleur pour notre avenir
Yes, yes the best for our future
Y'a que des fous, y'a d'plus en plus d'enterrement
There are only crazy people, there are more and more funerals
Qu'est ce tu ferais mon ami pour avoir le dernier mot
What would you do my friend to have the last word
J'veux tout niquer, j'vai te le dire clairement
I want to fuck everything up, I'm gonna tell you straight
Au studio c'est l'aquarium et le GSR gros
At the studio it's the aquarium and the GSR big
Ne trahis pas fait pas la chienne comme Katy perry
Don't betray don't be a bitch like Katy Perry
Aujourd'hui tu kiff ta life, ouais demain tu péri
Today you dig your life, yeah tomorrow you perish
On fait le mal y verront, y paieront c'est salopes
We do evil they will see, they will pay these bitches
Font les mac, sort lpe-pom sa suffit y galopes
They act tough, take out the gun that's enough they gallop
Fait pas confiance a l'autre, tu le connait mal
Don't trust the other, you don't know him well
Si y peut y t'carotte, tard le soir je barode
If he can he'll screw you, late at night I wander
J'ai fumer toute la beuh, j'en ai plus, je marronne
I smoked all the weed, I have no more, I scrounge
Pleins de storys, pleins de manies, shab t'es wanted
Lots of stories, lots of quirks, shab you're wanted
T'es plein d'vices, laisser moi dans mon dél, pleins de mensonges, que des victimes si tu m'trahis crois moi elle vont s'croiser les montagnes
You're full of vices, leave me in my delirium, full of lies, only victims if you betray me believe me they will cross mountains
J'vous vois venir de loin comme une voiture de civ'
I see you coming from afar like a civilian car
Faite la nous a l'envers, on verra c'est qui les hommes
Do it to us backwards, we'll see who the men are
Pour briller, de l'amitié tu négocie, nique le, stop tout
To shine, you negotiate friendship, screw him, stop everything
La voix dans ma tête raisonne
The voice in my head resonates
Ouais ça fait mal trop d'frère enfermés
Yeah it hurts too many brothers locked up
Y faut des loves on est a terre mec
We need love we're on the ground man
Ouais ça fait mal trop d'frère enfermés
Yeah it hurts too many brothers locked up
Y faut des loves on est a terre mec
We need love we're on the ground man
J'voulais quitter la hess sans vendre carolina
I wanted to leave the hood without selling carolina
Les anc-iens dans la mach' comme en Colombia
The elders born in the hood like in Colombia
Plus de cortèges funèbre que d'mariage
More funeral processions than weddings
Elvira a frapper dans le virage
Elvira hit the bend
Et Tony, et tony, et tony, et tony, et tony est mort
And Tony, and Tony, and Tony, and Tony, and Tony is dead
Dans la jungle de ma ville, money, trop de morts
In the jungle of my city, money, too many deaths
On va l'niquer, On la niquer, On va l'niquer
We're gonna fuck it up, We're gonna fuck it up, We're gonna fuck it up
Le game on le connait, avant on la forniquer
We know the game, before we fucked it
Y'a de le moula, mieux que celle que ta dans ton barrio
There's the dough, better than the one you have in your barrio
Hola, hola, hola tu t'prend pour El Chapo, El Capo, Al Capone
Hola, hola, hola you think you're El Chapo, El Capo, Al Capone
Mais pense a ta daronne, t'façon tu paroles, et paroles, et paroles
But think of your mother, the way you talk, and talk, and talk
Amor, amor, amor, amor, amor
Amor, amor, amor, amor, amor
Y m'faut des loves, encore, encore, encore
I need love, again, again, again
Amor, amor, amor, amor, amor
Amor, amor, amor, amor, amor
Y m'faut des loves jusqu'à la mort
I need love until death
Tu m'a fait ouvrir les yeux
You made me open my eyes
J'voyer plus rien, pour oublier j'fume ma beuh
I couldn't see anything anymore, to forget I smoke my weed
Elle m'envoit loin, on a roulé, roulé, roulé, roulé pour elle
She sends me far away, we rolled, rolled, rolled, rolled for her
Pour elle, On a tourné, tourné, tourné, tourné, tourné
For her, We turned, turned, turned, turned, turned
Y m'faut d'la weed dans la poche
I need weed in my pocket
Y m'faut d'la weed ouais
I need weed yeah
Y m'faut d'la weed dans la poche
I need weed in my pocket
Y m'faut d'la weed ouais
I need weed yeah
Y m'faut d'la weed dans la poche
I need weed in my pocket
Y m'faut d'la weed ouais
I need weed yeah
Y m'faut d'la weed dans la poche
I need weed in my pocket
Y m'faut d'la weed ouais
I need weed yeah





Writer(s): houari, so, bil-k, friz, veazy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.