Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laps (feat. Moonchild Sanelly)
Runden (feat. Moonchild Sanelly)
Run
up
the
steps
like
Rocky
Balboa
Renn
die
Treppen
hoch
wie
Rocky
Balboa
Run
up
the
steps
like
Rocky
Balboa
Renn
die
Treppen
hoch
wie
Rocky
Balboa
Run
up
the
steps
like
Rocky
Balboa
Renn
die
Treppen
hoch
wie
Rocky
Balboa
Run
up
the
steps
like
Rocky
Balboa
Renn
die
Treppen
hoch
wie
Rocky
Balboa
Ratata-ta-ta,
grab
a
strap
Ratata-ta-ta,
schnapp
dir
'ne
Waffe
That's
a
shotty,
that's
a
.38,
and
that's
a
MAC
Das
ist
'ne
Schrotflinte,
das
ist
'ne
.38er,
und
das
ist
'ne
MAC
That's
an
opp?
No,
it's
not,
that's
a
pack
Ist
das
ein
Gegner?
Nein,
ist
es
nicht,
das
ist
ein
Päckchen
There
he
goes,
run
him
down,
that's
a
lap
(there
he
goes)
Da
läuft
er,
renn
ihm
nach,
das
ist
'ne
Runde
(da
läuft
er)
There
he
goes,
run
him
down,
that's
a
lap
(there
he
goes)
Da
läuft
er,
renn
ihm
nach,
das
ist
'ne
Runde
(da
läuft
er)
There
he
goes,
run
him
down,
that's
a
lap
Da
läuft
er,
renn
ihm
nach,
das
ist
'ne
Runde
Flip
mode,
gymnast,
acrobat
Flip-Modus,
Turner,
Akrobat
There
he
goes,
run
him
down,
that's
a
lap
(that's
a
lap)
Da
läuft
er,
renn
ihm
nach,
das
ist
'ne
Runde
(das
ist
'ne
Runde)
Done
a
boy
dirty,
now
he's
telling
girls
that
we
both
know
he's
looking
for
Justin
Hab
einen
Jungen
fertiggemacht,
jetzt
erzählt
er
Mädchen,
von
denen
wir
beide
wissen,
dass
er
nach
Justin
sucht
Thеm
boy
there
point
fingers
in
court
Die
Jungs
da
zeigen
mit
dem
Finger
im
Gericht
Thеy
ain't
looking
for
me,
they're
looking
for
justice
Sie
suchen
nicht
mich,
sie
suchen
Gerechtigkeit
Look
at
the
scoreboard
(look
at
the
numbers)
Schau
auf
die
Anzeigetafel
(schau
auf
die
Zahlen)
Look
at
the
.44
(look
at
the
dumpers)
Schau
auf
die
.44er
(schau
auf
die
Dumper)
Look
at
the
warlord
(look
how
we
come
there)
Schau
auf
den
Warlord
(schau,
wie
wir
hierher
kommen)
(Bad
nuh
bloodclart)
(Schlimmer
als
ein
Blutgerinsel)
Big
.45
carrier,
let's
see
who's
got
stamina
Großer
.45er
Träger,
mal
sehen,
wer
Ausdauer
hat
W's
only,
I'm
no
L.
Gallagher
Nur
Siege,
ich
bin
kein
L.
Gallagher
That
one
there?
Way
too
dirty
Die
da
drüben?
Viel
zu
schmutzig
Seen
more
prints
than
a
hotel
bannister
Hat
mehr
Abdrücke
gesehen
als
ein
Hotelgeländer
Slide
'round
here
with
the
Maggie,
my
brother
Komm
hier
rüber
mit
der
Maggie,
mein
Bruder
GIIG
on
the
bally,
my
brother
GIIG
auf
der
Sturmhaube,
mein
Bruder
What
have
you
done?
You're
just
Malakai's
runner
Was
hast
du
getan?
Du
bist
nur
Malakais
Läufer
It's
gonna
be
an
alibi
summer
when
I
Es
wird
ein
Alibi-Sommer,
wenn
ich
Run
man
down,
big
.45,
gunman
down
Renn'
den
Mann
nieder,
große
.45,
Schütze
am
Boden
Man
dead
before
the
body
touch
that
ground
Mann
tot,
bevor
der
Körper
den
Boden
berührt
Fuck
that,
fuck
guns,
don't
run
that
mouth
Scheiß
drauf,
scheiß
auf
Waffen,
halt
die
Klappe
Man's
14
stone
with
a
one
bang
now
Mann
ist
14
Stone
mit
einem
einzigen
Knall
jetzt.
Name
should've
been
Karma,
I
come
back
round
Mein
Name
hätte
Karma
sein
sollen,
ich
komme
zurück
Nowadays,
I'm
calmer,
I
bun
that
down
Heutzutage
bin
ich
ruhiger,
ich
verbrenne
das
If
I'm
going
abroad,
I'm
suntan-bound
Wenn
ich
ins
Ausland
gehe,
will
ich
braun
werden
If
I
go
in
a
Ford,
it's
one
man
down
Wenn
ich
in
einem
Ford
fahre,
ist
ein
Mann
erledigt
Ratata-ta-ta,
grab
a
strap
Ratata-ta-ta,
schnapp
dir
'ne
Waffe
That's
a
shotty,
that's
a
.38,
and
that's
a
MAC
Das
ist
'ne
Schrotflinte,
das
ist
'ne
.38er,
und
das
ist
'ne
MAC
That's
an
opp?
No,
it's
not,
that's
a
pack
Ist
das
ein
Gegner?
Nein,
ist
es
nicht,
das
ist
ein
Päckchen
There
he
goes,
run
him
down,
that's
a
lap
(there
he
goes)
Da
läuft
er,
renn
ihm
nach,
das
ist
'ne
Runde
(da
läuft
er)
There
he
goes,
run
him
down,
that's
a
lap
(there
he
goes)
Da
läuft
er,
renn
ihm
nach,
das
ist
'ne
Runde
(da
läuft
er)
There
he
goes,
run
him
down,
that's
a
lap
Da
läuft
er,
renn
ihm
nach,
das
ist
'ne
Runde
Flip
mode,
gymnast,
acrobat
Flip-Modus,
Turner,
Akrobat
There
he
goes,
run
him
down,
that's
a
lap
(that's
a
lap)
Da
läuft
er,
renn
ihm
nach,
das
ist
'ne
Runde
(das
ist
'ne
Runde)
Another
MC
get
(dash
weh)
Noch
ein
MC
wird
(weggeworfen)
The
.38
spesh
get
(slap
weh)
Die
.38
Spezial
wird
(weggeklatscht)
I
just
come
out
the
dressed
in
(black
way)
Ich
komme
gerade
raus,
gekleidet
in
(schwarz)
Where's
my
man's
head?
It
went
(that
way)
Wo
ist
der
Kopf
meines
Mannes?
Er
ging
(dorthin)
I
don't
know
about
white-collar
crime
Ich
kenne
mich
nicht
mit
Wirtschaftskriminalität
aus
What's
white-collar
crime?
Man
done
it
the
(black
way)
Was
ist
Wirtschaftskriminalität?
Mann
hat
es
auf
die
(schwarze
Art)
getan
I
turn
man
pack,
turn
man
(ashtray)
Ich
mache
den
Mann
zum
Päckchen,
mache
den
Mann
zum
(Aschenbecher)
Hold
on,
wait,
I
swear
that's
my
man
Warte
mal,
ich
schwöre,
das
ist
mein
Mann
If
my
man's
there,
then
where's
his
right
hand?
Wenn
mein
Mann
da
ist,
wo
ist
dann
seine
rechte
Hand?
I
don't
care
about
my
man's
right
hand
Die
rechte
Hand
meines
Mannes
interessiert
mich
nicht
Why's
man's
right
hand
there
in
his
side
bag?
Warum
ist
die
rechte
Hand
meines
Mannes
da
in
seiner
Seitentasche?
Rambos
twinning,
Siamese
sisters
Rambos
Zwillinge,
siamesische
Schwestern
Silencer
from
South
East
Asia,
Chinese
whispers
Schalldämpfer
aus
Südostasien,
chinesische
Flüsterpost
I
know
I
said
twins,
but
they
might
be
triplets
Ich
weiß,
ich
sagte
Zwillinge,
aber
es
könnten
Drillinge
sein
I
know
I
said
sprint,
man
might
see
Linford
(quick
off
the
mark)
Ich
weiß,
ich
sagte
Sprint,
man
könnte
Linford
sehen
(schnell
aus
den
Startlöchern)
Turn
on
man
(switch
off
a
heart)
Mach
den
Mann
an
(schalte
ein
Herz
aus)
Pull
up,
skrrr
(skid
off
a
car)
Anfahren,
skrrr
(von
einem
Auto
abrutschen)
Dig
up
a
grave
(bring
up
the
past)
Grab
ein
Grab
aus
(hol
die
Vergangenheit
hoch)
Ratata-ta-ta,
grab
a
strap
Ratata-ta-ta,
schnapp
dir
'ne
Waffe
That's
a
shotty,
that's
a
.38,
and
that's
a
MAC
Das
ist
'ne
Schrotflinte,
das
ist
'ne
.38er,
und
das
ist
'ne
MAC
That's
an
opp?
No,
it's
not,
that's
a
pack
Ist
das
ein
Gegner?
Nein,
ist
es
nicht,
das
ist
ein
Päckchen
There
he
goes,
run
him
down,
that's
a
lap
(there
he
goes)
Da
läuft
er,
renn
ihm
nach,
das
ist
'ne
Runde
(da
läuft
er)
There
he
goes,
run
him
down,
that's
a
lap
(there
he
goes)
Da
läuft
er,
renn
ihm
nach,
das
ist
'ne
Runde
(da
läuft
er)
There
he
goes,
run
him
down,
that's
a
lap
Da
läuft
er,
renn
ihm
nach,
das
ist
'ne
Runde
Flip
mode,
gymnast,
acrobat
Flip-Modus,
Turner,
Akrobat
There
he
goes,
run
him
down,
that's
a
lap
(that's
a
lap)
Da
läuft
er,
renn
ihm
nach,
das
ist
'ne
Runde
(das
ist
'ne
Runde)
Run
up
the
steps
like
Rocky
Balboa
Renn
die
Treppen
hoch
wie
Rocky
Balboa
Run
up
the
steps
like
Rocky
Balboa
Renn
die
Treppen
hoch
wie
Rocky
Balboa
Run
up
the
steps
like
Rocky
Balboa
Renn
die
Treppen
hoch
wie
Rocky
Balboa
Run
up
the
steps
like
Rocky
Balboa
Renn
die
Treppen
hoch
wie
Rocky
Balboa
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Justin Clarke-samuel, Rio Romaine Willis, Sanelisiwe Twisha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.