Ghetts feat. Kof - Fire Burning - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ghetts feat. Kof - Fire Burning




I′m tired of working, even when I smile I'm hurting
Я устал от работы, даже когда я улыбаюсь, мне больно.
Is this what life′s about? I don't wanna die in search of
Я не хочу умирать в поисках чего-то нового.
Finding out what really keeps the fire burning
Выяснение того, что на самом деле поддерживает огонь.
My mother told me that Granny worked her whole life
Моя мама говорила мне, что бабушка работала всю свою жизнь.
(Paying off the mortgage)
(Погашение ипотеки)
Granny worked them cold nights
Бабушка работала холодными ночами.
(Seething for her daughters)
(Сгорает от страсти к дочерям)
With no man the slow grind had her slaving for the
Без мужчины медленная работа заставила ее поработать ради ...
Thought of her kids' kids (who else?), kids′ kids
Думала о детях своих детей ком еще?), о детях своих детей.
And this is what I witnessed as an infant
И это то, чему я был свидетелем в детстве.
For instance, the hardest-working artist in England
Например, самый трудолюбивый художник в Англии.
Is anyone they classed as a juvenile delinquent (who am I?)
Есть ли кто-нибудь, кого они причислили к малолетним преступникам (кто я такой?)
Son of Karen, grandson of Ruth
Сын Карен, внук Рут.
Imagine if my mother hadn′t met Lennox and had a yute
Представь, если бы моя мама не познакомилась с Ленноксом и не устроила бы вечеринку.
In fact, don't imagine that, it′s with established you
На самом деле, не воображайте, что это с вами.
It's who? And like you know hard work′s in my bloodline
И, как ты знаешь, тяжелый труд у меня в крови.
But sometimes I ask my mum why she works two jobs
Но иногда я спрашиваю маму почему она работает на двух работах
And works through lunchtime, and most the money's gone
И работает до обеда, и почти все деньги пропали.
When the taxman comes by, well
Когда придет сборщик налогов, что ж ...
(If this is what we′re living for
(Если это то, ради чего мы живем
Then I don't wanna live it all
Тогда я не хочу жить всем этим.
How can money make me miserable?)
Как деньги могут сделать меня несчастным?)
I'm tired of working, even when I smile I′m hurting
Я устал от работы, даже когда я улыбаюсь, мне больно.
Is this what life′s about? I don't wanna die in search of
Я не хочу умирать в поисках чего-то нового.
Finding out what really keeps the fire burning
Выяснение того, что на самом деле поддерживает огонь.
Can′t afford a car, let's call it Lambo
Не могу позволить себе машину, назовем ее Ламбо.
Listening to Carter IV wishing I had mad dope
Слушая Картера IV, я жалею, что у меня нет безумной дури.
(Still I′m saying)
все же я говорю...)
God bless the people with a 9 to 5
Боже благослови людей с 9 до 5
Who still end up jobless to the people who define this life
Кто все еще остается безработным для людей, которые определяют эту жизнь
It shouldn't be stars, it should be commoners we idolise
Это не должны быть звезды, это должны быть простолюдины, которых мы боготворим.
For saying that a lot of stars were commoners like (I and I)
За то, что сказал, что многие звезды были простолюдинами, как и я).
Ballers like (Ferdinand), boxers like (Iron Mike)
Такие баллеры, как (Фердинанд), такие боксеры, как (Железный Майк).
Singers like Adele, and every one of these feminist spitters have to pay homage to (Dynamite)
Певицы, как Адель, и каждая из этих феминистских плевательниц должны отдать дань уважения (динамиту).
But the question is when you get what you want, will you be satisfied?
Но вопрос в том, когда ты получишь то, что хочешь, будешь ли ты удовлетворен?
Probably not, I bet you want the next thing that they advertise
Наверное, нет, держу пари, ты хочешь следующую вещь, которую они рекламируют
Looking in the mirror to analyse the average guy
Смотрю в зеркало, чтобы проанализировать среднестатистического парня.
How can I be happy if I′m never content? Well
Как я могу быть счастлив, если я никогда не бываю доволен?
(If this is what we're living for
(Если это то, ради чего мы живем
Then I don't wanna live it all
Тогда я не хочу жить всем этим.
How can money make me miserable?)
Как деньги могут сделать меня несчастным?)
I′m tired of working, even when I smile I′m hurting
Я устал от работы, даже когда я улыбаюсь, мне больно.
Is this what life's about? I don′t wanna die in search of
Я не хочу умирать в поисках чего-то нового.
Finding out what really keeps the fire burning
Выяснение того, что действительно поддерживает огонь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.