Ghetts - Expiry Date (Outro) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ghetts - Expiry Date (Outro)




It was a minute since you heard from me
Прошла минута с тех пор, как ты получил от меня весточку
The tables turn and people turn on me
Ситуация меняется, и люди отворачиваются от меня
It depends who the person is, if I take it personally
Это зависит от того, кто этот человек, если я приму это близко к сердцу
Bro's mum died, he had a daughter in the same day
Мама брата умерла, у него родилась дочь в тот же день
And since then, I ain't looked at pain in the same way
И с тех пор я не смотрю на боль так, как раньше.
Like even when we lose, we gain in some strange way
Как будто, даже когда мы проигрываем, мы каким-то странным образом выигрываем
And even when we choose our lanes, we have to change pace
И даже когда мы выбираем свою полосу движения, нам приходится менять темп
I guess this is me sharing in a safe space
Я думаю, что это я делюсь с кем-то в безопасном пространстве
The only mask I'm wearing is a brave face
Единственная маска, которую я ношу, - это храброе лицо
Cancelled culture won't scare us with their fake rage
Отмененная культура не напугает нас своей фальшивой яростью
But if you can read the room, we on the same page
Но если вы можете читать комнату, мы на одной странице
Code names, sign language, hand gestures
Кодовые имена, язык жестов, жестикуляция руками
There's times when I speak on behalf of my ancestors
Бывают моменты, когда я говорю от имени своих предков
Nanny died, granddad stole what nan' left us
Няня умерла, дедушка украл то, что оставила нам нэн
Like it wasn't bad enough already, nan' left us
Как будто этого и так было недостаточно, Нэн бросила нас
Fuck niggas now, it's all I know
К черту ниггеров, это все, что я знаю
My generosity is at an all-time low
Моя щедрость на небывало низком уровне
I could never call my friend before I call my bro
Я никогда не смогу позвонить своему другу, прежде чем позвоню своему брату
I don't expect nothin' more, it's cool, my bro
Я не жду ничего большего, это круто, мой братан
I could do a DMT trip, or I could board the plane
Я мог бы принять ДМТ или сесть на самолет
I have a way, when I came back, I never thought the same
У меня есть способ, когда я вернулся, я никогда не думал так же
Rappers can't stunt on me, I'm the realest here
Рэперы не могут подшутить надо мной, я здесь самый настоящий
Most of your souls are at the entry of the hall of fame
Большинство ваших душ находятся у входа в зал славы
Last time, warned and never pressed enough physicals
В прошлый раз предупреждал, но так и не добился достаточного количества медосмотров
I'm blessed, and I'm spiritual, expect a fucking miracle
Я благословлен, и я духовен, ожидаю гребаного чуда
God used me as a vessel, my brothers are lost in jobs
Бог использовал меня как сосуд, мои братья потерялись на работе
They doing for the devil to be frank, I'm no saint, I'm more Franklin
Они работают на дьявола, честно говоря, я не святой, я скорее Франклин
I'm in the devil's playground, there's no saints where I'm standing
Я на игровой площадке дьявола, там, где я стою, нет святых
Young boy nearly lost a leg, playing around with the antique
Мальчик чуть не потерял ногу, играя с антиквариатом
Last man standing, tech chase and leave the car abandoned
Последний оставшийся на ногах, техник преследует и оставляет машину брошенной
Done things in front of those who said it can't happen
Совершал поступки перед теми, кто говорил, что этого не может быть
Done things many people can't fathom
Совершал поступки, которые многие люди не могут понять
This is Christmas day, I'm past rapping
Сегодня Рождество, я перестал читать рэп
This is just shit, I won't say arc's shining
Это просто дерьмо, я не скажу, что арк сияет
It's 2:30 a.m., and I'm in the dark planning
Сейчас 2:30 ночи, и я в темноте планирую
Thinking 'bout my grand's theft, and I don't mean a carjacking
Думаю о краже моей тыщи, и я не имею в виду угон машины
See, most of us will spend most our lives meeting deadlines
Видишь ли, большинство из нас проведет большую часть своей жизни, соблюдая дедлайны
My brother, that's a walking zombie, or a dead life
Мой брат, это ходячий зомби или мертвая жизнь
Monday to Friday, I'm morning school running
С понедельника по пятницу я бегаю в утреннюю школу
But I'm hardly ever home to see my kids before it's bedtime
Но я почти никогда не бываю дома, чтобы повидаться со своими детьми перед сном
Mummy wasn't rich, and my excuse is getting money for my kids
Мама не была богатой, и я оправдываюсь тем, что зарабатываю деньги для своих детей
But they would rather I was present and could spend time
Но они предпочли бы, чтобы я присутствовал и мог провести с ними время
You won't know the pain until you're old and grey
Ты не узнаешь боли, пока не состаришься и не поседеешь
Lost legs and your children ain't standing by your bedside
Потерял ноги, и твои дети не стоят у твоей постели
My dreams are the reason I don't sleep that much
Мои сны - причина, по которой я так мало сплю
I paid the price, who knew it would be that much?
Я заплатил цену, кто знал, что это будет так дорого?
I'm a liar, I'm like, "Yeah, fam, keep in touch" knowing fully well
Я лжец, я такой: "Да, семья, оставайся на связи", прекрасно понимая, что
We ain't gonna speak that much, I'm sick and tired
Мы не будем так много разговаривать, я сыт по горло
How long can they keep this up?"
Как долго они смогут продолжать в том же духе?"
All that basic fake shit, they feedin' us
Всем этим банальным фальшивым дерьмом они нас кормят
We're the fire, just cool now, I'm heating up
Мы - огонь, теперь просто остынь, я разогреваюсь
I feed the mind of Isaiah when I teach my son
Я подпитываю разум Исайи, когда учу своего сына
Oh, I have to leave more than blood diamonds to my bloodline
О, я должен оставить своей родословной нечто большее, чем кровавые бриллианты
I told my daughter she should never ever trust guys
Я сказал своей дочери, что она никогда не должна доверять парням
I'm with my niece and my nephew up in the sunshine
Я со своей племянницей и моим племянником на солнышке
Family go over everything, I'll be careful when I'm minding my own moves
Семья все обдумывает, я буду осторожен, когда буду обдумывать свои собственные действия
I've shed so many tears behind these Ray-Bans
Я пролил столько слез из-за этих Ray-Bans
For the next twenty years, I want some payback
В течение следующих двадцати лет я хочу хоть как-то расплатиться
Better get it back in the blood if it's the last thing I do
Лучше вернуть это в кровь, если это последнее, что я сделаю
'Cause they was praying on my downfall, tryna raise hell on me
Потому что они молились о моем падении, пытаясь поднять на меня шум
How you go and see the Jojo man and try and put a spell on me?
Как ты идешь к Джоджо мэну и пытаешься околдовать меня?
You better get your money back, I'm prayed up, it won't work well on me
Тебе лучше вернуть свои деньги, я молюсь, на меня это плохо подействует
Can't let these paigons live, 'cause they'll tell on me
Не могу оставить этих пейгонов в живых, потому что они донесут на меня
It's a felony
Это уголовное преступление
And it's all 'cause of jealousy
И все из-за ревности
Please don't jealous me
Пожалуйста, не ревнуй меня
I would stop between a rock and a hard place
Я бы остановился между молотом и наковальней
I'm bred as child, as me as a stepping stone
Меня воспитывали как ребенка, а меня - как ступеньку
If you lame, they gon' leave you with scar face
Если ты хромой, они оставят тебя со шрамом на лице
How could I be your brother and not let you know?
Как я мог быть твоим братом и не сообщить тебе об этом?
See, I been living life in a fast lane
Видишь ли, я прожил жизнь в ускоренном темпе
I pulled the throwback and no one let it go
Я воспользовался моментом, и никто этого не отпустил
Nearly died in the car chase
Чуть не погиб в автомобильной погоне
How I'm still alive only heaven knows
Как я все еще жив, известно только небесам





Writer(s): Emil Larbi, Justin Clarke-samuel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.