Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
11
months
ago
Vor
11
Monaten
My
girlfriend
told
me
she
pregnant
sagte
meine
Freundin
mir,
sie
sei
schwanger
I
quit
smoking
weed
the
same
day
Ich
hörte
am
selben
Tag
auf,
Gras
zu
rauchen
Hugged
her
and
showed
my
affection
Umarmte
sie
und
zeigte
meine
Zuneigung
I
wan'
be
the
world's
best
dad
Ich
will
der
beste
Vater
der
Welt
sein
As
I'm
guilty
of
over-protection
Da
ich
mich
der
Überbehütung
schuldig
mache
I
feel
like
the
wealthiest
man
Ich
fühle
mich
wie
der
reichste
Mann
Now,
I
ain't
my
only
reflection
Jetzt
bin
ich
nicht
mehr
nur
mein
eigenes
Spiegelbild
I
see
me
in
my
daughter
Ich
sehe
mich
in
meiner
Tochter
Characteristics,
I
can
carry
my
kid
with
Charaktereigenschaften,
ich
kann
mein
Kind
tragen
mit
Smile
on
my
face
and
carriage
assistance
einem
Lächeln
auf
meinem
Gesicht
und
Hilfe
beim
Tragen
I
handle
my
business
Ich
kümmere
mich
um
meine
Angelegenheiten
The
Lord
is
my
witness
Der
Herr
ist
mein
Zeuge
And
now
I
know
why
her
mum
gave
me
a
hard
time
Und
jetzt
weiß
ich,
warum
ihre
Mutter
es
mir
schwer
gemacht
hat
Lord,
forgive
me
Herr,
vergib
mir
I
had
my
parents
worried
every
night
Ich
habe
meine
Eltern
jede
Nacht
in
Sorge
versetzt
Now
I
feel
like
karma's
gonna
get
me
back
Jetzt
fühle
ich,
als
würde
mich
das
Karma
zurückholen
Now
I
have
my
own
child
Jetzt
habe
ich
mein
eigenes
Kind
I've
been
enlightened
Ich
wurde
erleuchtet
I
can
be
the
father
some
never
had
Ich
kann
der
Vater
sein,
den
manche
nie
hatten
I
ain't
gonna
lie
Ich
werde
nicht
lügen
First
I
was
frightened
Zuerst
hatte
ich
Angst
And
now
I'm
like
'there
ain't
one
better
dad'
Und
jetzt
denke
ich:
"Es
gibt
keinen
besseren
Vater"
CJ
told
me
the
level
of
excitement
can't
be
explained
CJ
sagte
mir,
dass
das
Ausmaß
der
Aufregung
nicht
erklärt
werden
kann
Not
by
any
man,
and
he
weren't
lying
Von
keinem
Mann,
und
er
hat
nicht
gelogen
'Cause
I
ain't
never
felt
how
I
feel
right
now
Denn
ich
habe
mich
noch
nie
so
gefühlt
wie
jetzt
I
feel
like
crying
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
weinen
I
ain't
never
feel
like
I
feel
right
now
Ich
habe
mich
noch
nie
so
gefühlt
wie
jetzt
I
used
to
feel
like
dying
Ich
fühlte
mich
früher,
als
würde
ich
sterben
Now,
I
got
a
little
girl
I
can
live
for
Jetzt
habe
ich
ein
kleines
Mädchen,
für
das
ich
leben
kann
And
I'ma
give
my
little
girl
what
she
wish
for
Und
ich
werde
meinem
kleinen
Mädchen
geben,
was
sie
sich
wünscht
Here
we're,
"lying,
uhh"
Hier
sind
wir,
"Lügen,
uhh"
I
feel
like,
"crying,
uh"
Ich
fühle
mich
wie,
"Weinen,
uh"
I
used
to
feel
like,
"dying,
uh"
Ich
fühlte
mich
früher
wie,
"Sterben,
uh"
Now
I
got
a
little
girl
I
can
live
for
Jetzt
habe
ich
ein
kleines
Mädchen,
für
das
ich
leben
kann
And
I'ma
give
my
little
girl
what
she
wish
for
Und
ich
werde
meinem
kleinen
Mädchen
geben,
was
sie
sich
wünscht
Three
weeks
ago
my
little
girl
had
an
operation
Vor
drei
Wochen
wurde
mein
kleines
Mädchen
operiert
The
op'
went
well,
then
they
had
her
under
observation
Die
OP
verlief
gut,
dann
wurde
sie
unter
Beobachtung
gestellt
But
the
nurse
on
the
night
shift
gave
her
an
overdose,
she's
in
the
wrong
occupation
Aber
die
Nachtschwester
gab
ihr
eine
Überdosis,
sie
ist
im
falschen
Beruf
My
little
girl
was
alright
but
we
still
want
some
compensation
Meinem
kleinen
Mädchen
ging
es
gut,
aber
wir
wollen
trotzdem
eine
Entschädigung
And
I
see
grief
for
my
daughter,
tubes
coming
out
of
her
hands
and
feet
Und
ich
sehe
Kummer
für
meine
Tochter,
Schläuche
kommen
aus
ihren
Händen
und
Füßen
Little
madam
asleep
in
the
incubator
Die
Kleine
schläft
im
Inkubator
And
I
ain't
ever
prayed
so
much
in
my
life
Und
ich
habe
noch
nie
in
meinem
Leben
so
viel
gebetet
Life
of
an
entertainer,
they
wanna
keep
the
old
Justin
alive
Das
Leben
eines
Entertainers,
sie
wollen
den
alten
Justin
am
Leben
erhalten
I
don't
wanna
entertain
you,
my
little
girl's
gold
dust
in
my
eyes
Ich
will
dich
nicht
unterhalten,
mein
kleines
Mädchen
ist
Goldstaub
in
meinen
Augen
And
I
know
that
I
love
her
dearly,
I
love
her
more
as
each
day
goes
by
Und
ich
weiß,
dass
ich
sie
sehr
liebe,
ich
liebe
sie
mit
jedem
Tag
mehr
And
I
love
my
baby
mother
sincerely,
that's
why
I
ain't
the
same
old
I
Und
ich
liebe
meine
Baby-Mama
aufrichtig,
deshalb
bin
ich
nicht
mehr
der
alte
Ich
If
you
know
me,
you
can
see
that
clearly,
I
ain't
a
player
and
the
game
knows
why
Wenn
du
mich
kennst,
kannst
du
das
deutlich
sehen,
ich
bin
kein
Player
und
das
Spiel
weiß,
warum
This
kind
of
love
don't
come
around
yearly,
Unique
told
me,
"The
flame
won't
die"
Diese
Art
von
Liebe
kommt
nicht
jedes
Jahr,
Unique
sagte
mir:
"Die
Flamme
wird
nicht
sterben"
And
he
weren't
lying,
'cause
I
ain't
never
felt
how
I
feel
like
now
Und
er
hat
nicht
gelogen,
denn
ich
habe
mich
noch
nie
so
gefühlt
wie
jetzt
I
feel
like
crying
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
weinen
I
ain't
never
feel
like
I
feel
right
now
Ich
habe
mich
noch
nie
so
gefühlt
wie
jetzt
I
used
to
feel
like
dying
Ich
fühlte
mich
früher,
als
würde
ich
sterben
Now,
I
got
a
little
girl
I
can
live
for
Jetzt
habe
ich
ein
kleines
Mädchen,
für
das
ich
leben
kann
And
I'ma
give
my
little
girl
what
she
wish
for
Und
ich
werde
meinem
kleinen
Mädchen
geben,
was
sie
sich
wünscht
Here
we're,
"lying,
uh"
Hier
sind
wir,
"Lügen,
uh"
I
feel
like,
"crying,
uh"
Ich
fühle
mich
wie,
"Weinen,
uh"
I
used
to
feel
like,
"dying,
uh"
Ich
fühlte
mich
früher
wie,
"Sterben,
uh"
Now
I
got
a
little
girl
I
can
live
for
Jetzt
habe
ich
ein
kleines
Mädchen,
für
das
ich
leben
kann
And
I'ma
give
my
little
girl
what
she
wish
for
Und
ich
werde
meinem
kleinen
Mädchen
geben,
was
sie
sich
wünscht
All
I
know
Alles,
was
ich
weiß
Is
I
wanna
watch
my
daughter
grow
Ist,
dass
ich
meine
Tochter
aufwachsen
sehen
will
And
all
I
hope
Und
alles,
was
ich
hoffe
Is
I'm
alive
when
my
daughter
evolves
(daughter
evolves)
Ist,
dass
ich
am
Leben
bin,
wenn
meine
Tochter
sich
entwickelt
(Tochter
entwickelt
sich)
All
I
own
Alles,
was
ich
besitze
Is
a
clean
heart
and
a
tortured
soul
(tortured
soul)
Ist
ein
reines
Herz
und
eine
gequälte
Seele
(gequälte
Seele)
And
all
my
goals
Und
all
meine
Ziele
I've
achieved
harder
according
to
most
people
Habe
ich
nach
Meinung
der
meisten
Leute
schwerer
erreicht
I'm
already
a
made
man,
look
how
many
haters
I've
made
fans
Ich
bin
bereits
ein
gemachter
Mann,
schau,
wie
viele
Hasser
ich
zu
Fans
gemacht
habe
Made
grands
and
I
still
never
appreciated
my
life
Habe
viel
Geld
verdient
und
schätzte
mein
Leben
trotzdem
nie
Until
I
created
a
child,
she's
amazing
Bis
ich
ein
Kind
zeugte,
sie
ist
unglaublich
The
first
time
that
I
held
her
Das
erste
Mal,
dass
ich
sie
hielt
My
knees
were
shaking
Zitterten
meine
Knie
The
first
time
I
saw
her
smile
Das
erste
Mal,
als
ich
ihr
Lächeln
sah
I
said,
"She's
an
angel"
Sagte
ich:
"Sie
ist
ein
Engel"
If
I
ain't
got
a
place
in
heaven,
I'm
pissed
Wenn
ich
keinen
Platz
im
Himmel
habe,
bin
ich
sauer
'Cause
I've
already
caught
me
a
glimpse
Denn
ich
habe
bereits
einen
Blick
darauf
erhascht
I
already
spend
every
day
where
the
devil
exists
Ich
verbringe
bereits
jeden
Tag
dort,
wo
der
Teufel
existiert
And
I
know
what
these
sorcerers
think
Und
ich
weiß,
was
diese
Zauberer
denken
I
gotta
protect
her
from
the
life
of
measuring
risk
Ich
muss
sie
vor
dem
Leben
schützen,
in
dem
man
Risiken
abwägt
She'll
be
talking
before
I
can
blink
Sie
wird
sprechen,
bevor
ich
blinzeln
kann
Nathan
told
me,
"The
kids
are
developing
quick
Nathan
sagte
mir:
"Die
Kinder
entwickeln
sich
schnell
And
my
daughter
has
been
since,
so
he
weren't
lying"
Und
meine
Tochter
tut
das
seitdem,
also
hat
er
nicht
gelogen"
'Cause
I
ain't
never
felt
how
I
feel
right
now
Denn
ich
habe
mich
noch
nie
so
gefühlt
wie
jetzt
I
feel
like
crying
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
weinen
I
ain't
never
felt
how
I
feel
right
now
Ich
habe
mich
noch
nie
so
gefühlt
wie
jetzt
I
used
to
feel
like
dying
Ich
fühlte
mich
früher,
als
würde
ich
sterben
Now,
I
got
a
little
girl
I
can
live
for
Jetzt
habe
ich
ein
kleines
Mädchen,
für
das
ich
leben
kann
I
never
give
my
little
girl
what
she
wish
for
Ich
werde
meinem
kleinen
Mädchen
niemals
geben
was
sie
sich
wünscht.
Here
we're,
"lying,
uh"
Hier
sind
wir,
"Lügen,
uh"
I
feel
like,
"crying,
uh"
Ich
fühle
mich
wie,
"Weinen,
uh"
I
used
to
feel
like,
"dying,
uh"
Ich
fühlte
mich
früher
wie,
"Sterben,
uh"
Now
I
got
a
little
girl
I
can
live
for
Jetzt
habe
ich
ein
kleines
Mädchen,
für
das
ich
leben
kann
And
I'ma
give
my
little
girl
what
she
wish
for
Und
ich
werde
meinem
kleinen
Mädchen
geben,
was
sie
sich
wünscht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jason Mervyn Emmerson Moe, Justin Clarke Samuel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.