Paroles et traduction Ghetts - Hop Out
Switch
up
the
vehicle
Переключи
машину
Change
the
plates
and
scrape
off
the
serial
Смените
номера
и
соскребите
серийный
номер.
Limousine
tint,
man
can′t
see
me
at
all
Тонировка
лимузина,
чувак
меня
совсем
не
видит.
Old
school
car
thief,
I
could
start
cars
when
I
had
no
key
at
all
Угонщик
старой
школы,
я
мог
завести
машину,
когда
у
меня
не
было
ключа.
How
did
I
start
that
car?
I
don't
know,
it′s
a
miracle
Как
я
завел
эту
машину?
- я
не
знаю,
это
чудо
If
you
wanted
a
ringer
back
then
you'd
give
Carlton,
CJ
or
me
a
call
Если
бы
тебе
нужен
был
звонок,
ты
бы
позвонил
Карлтону,
Си-Джею
или
мне.
Where'd
you
get
that
car
from?
Откуда
у
тебя
такая
машина?
CJ,
Carlton,
Reggie
or
Marlon
Си-Джей,
Карлтон,
Реджи
или
Марлон
Hot
one
riding
shotgun
Горячая
штучка
верхом
на
дробовике
Can′t
keep
the
bra
on,
now
I
got
a
hard
on
Не
могу
удержать
лифчик,
теперь
у
меня
стояк.
Golf
GTI
Mark
1
Гольф
GTI
Mark
1
That′s
how
long
I've
had
cars
from
Вот
как
долго
у
меня
были
машины.
MR2′s
and
MX-5's,
R-E-A-L
better
recognize
MR2
и
MX-5,
R-E-A-L
лучше
распознать.
Hop
in
and
hop
out
Запрыгивай
и
выпрыгивай
Hop
in
and
hop
out
Запрыгивай
и
выпрыгивай
Hop
in
and
hop
out
Запрыгивай
и
выпрыгивай
Drop
the
top
when
it′s
hot
out
Опускай
крышку,
когда
на
улице
жарко.
Just
hop
in
and
hop
out
Просто
запрыгивай
и
выпрыгивай.
Hop
in
and
hop
out
Запрыгивай
и
выпрыгивай
Hop
in
and
hop
out
Запрыгивай
и
выпрыгивай
Hop
in
and
hop
out
Запрыгивай
и
выпрыгивай
Drop
the
top
when
it's
hot
out
Опускай
крышку,
когда
на
улице
жарко.
Just
hop
in
and
Просто
запрыгивай
и
...
Before
man
built
up
to
grand
theft
До
того
как
человек
дошел
до
грандиозного
воровства
I
was
out
here
with
the
Stilsons
and
flat
head
Я
был
здесь
со
Стилсонами
и
плоской
головой.
Slap
on
the
wrist
when
man
got
nicked
Шлепок
по
запястью,
когда
человека
поранили.
We
were
still
classed
as
children
back
then
В
те
времена
нас
все
еще
считали
детьми.
Stratford,
Plaistow
and
Ilford
back
then
Тогда
в
Стратфорде,
Плейстоу
и
Илфорде.
We
used
to
lick
that
Ford
showroom
like
every
other
week
Раньше
мы
вылизывали
этот
салон
Форда
как
и
каждую
вторую
неделю
That′s
wheels
from
Dagenham
Это
колеса
из
Дагенхема.
Cars
are
hills,
man
Jilled
and
Jacked
them
Машины
- это
холмы,
человек
бросил
их
и
угнал.
I,
I
had
whips
all
right
through
the
winter
У
меня,
у
меня
были
хлысты
всю
зиму.
Summer
2000
I
graduated
from
the
Typhoon
to
Ninja
Летом
2000
года
я
прошел
путь
от
тайфуна
до
ниндзя
Then
it
was
houses,
bamboo
sticks,
I
climb
through
the
window
Потом
были
дома,
бамбуковые
палки,
я
лезу
в
окно.
Man
move
swift
at
night,
I
can't
linger
Человек
двигается
быстро
ночью,
я
не
могу
задерживаться.
Man
see
the
blue
lights
and
do
Sprinter
Человек
видит
синие
огни
и
делает
Спринтер
Young
boys
getting
paper
Молодые
парни
получают
бумагу
Now
everyone
wants
a
cut
but
they
didn't
lift
one
finger
Теперь
все
хотят
порезаться,
но
они
и
пальцем
не
пошевелили.
Hop
in
and
hop
out
Запрыгивай
и
выпрыгивай
(Look
at
the
motherfucking
wheels)
(Посмотри
на
эти
чертовы
колеса!)
Hop
in
and
hop
out
Запрыгивай
и
выпрыгивай
Hop
in
and
hop
out
Запрыгивай
и
выпрыгивай
Drop
the
top
when
it′s
hot
out
Опускай
крышку,
когда
на
улице
жарко.
Just
hop
in
and
hop
out
Просто
запрыгивай
и
выпрыгивай.
Hop
in
and
hop
out
Запрыгивай
и
выпрыгивай
Hop
in
and
hop
out
Запрыгивай
и
выпрыгивай
Hop
in
and
hop
out
Запрыгивай
и
выпрыгивай
Drop
the
top
when
it′s
hot
out
Опускай
крышку,
когда
на
улице
жарко.
Just
hop
in
and
Просто
запрыгивай
и
...
From
when
I
was
a
teenager
С
тех
пор
как
я
был
подростком
Who
can
say
that
I
ain't
seen
paper
Кто
может
сказать,
что
я
не
видел
бумаги?
Year
nine,
bare
crime
Девятый
год,
голое
преступление.
Black
box
cars
like
that′s
not
hard
В
черных
ящиках
вроде
этого
нет
ничего
сложного
Next
day
straight
to
the
Manor
Park
key
maker
На
следующий
день
прямиком
в
Мэнор
парк
Ключник
I'm
getting
nine
for
the
MX-5
Я
получаю
девять
за
MX-5.
And
I
got
another
И
у
меня
есть
еще
один.
That
I
spit
get
played
in
cars
that
I
lick
То,
что
я
плюю,
играет
в
машинах,
которые
я
лижу.
Dead
him
on
sight,
all
black
double
R,
get
him
on
bike
Убей
его
на
месте,
весь
черный
двойной
R,
посади
его
на
велосипед.
R6,
two
riders
R6,
два
гонщика
Yeah,
I
roll
deep
in
the
ringer
Да,
я
катаюсь
глубоко
в
кольце.
Got
no
keys
for
the
Bimmer
У
меня
нет
ключей
от
"Биммера".
Niggas
ain′t
done
no
drive-by
shootings
Ниггеры
не
устраивали
перестрелок
на
дороге.
Watch
when
I
buy
my
new
ting
Смотри,
когда
я
куплю
свой
новый
Тинг.
Nothin'
but
Ничего,
кроме
...
I
remember
when
the
bro
Preston
used
Я
помню,
как
братан
Престон
использовал
...
To
come
link
me
in
the
leather
jacket
Приди
и
Свяжи
меня
в
кожаной
куртке.
The
flathead
in
the
pocket
Плоскоголовка
в
кармане.
Said
he
was
feeling
like
Nicholas
Cage
in
′Gone
in
Sixty
Seconds'
Он
сказал,
что
чувствует
себя,
как
Николас
Кейдж
в
фильме
"ушел
за
шестьдесят
секунд".
The
next
day
I
had
school
in
the
morning
На
следующий
день
утром
у
меня
была
школа.
Pulling
up
next
to
the
teachers
in
converts
and
what
not
Подъезжаю
к
учителям
в
новообращенных
а
что
нет
Oh
I
was
feeling
myself,
yeah
О,
я
чувствовала
себя
самой
собой,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.