Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
IC3 (feat. Skepta)
IC3 (feat. Skepta)
All
black
attire
Ganz
in
Schwarz
gekleidet
Draw
back
and
fire
Zieh
zurück
und
feuere
My
nigga
dem
ride
out
Meine
Niggas
reiten
aus
Horseback
for
hire
Pferderücken
für
Miete
Full
clip
in
the
drier
Volle
Klappe
im
Trockner
I
ain't
talking
Richard
Ich
red
nicht
von
Richard
And
I'm
talking
prior
Und
ich
red
von
vorher
What
you
know
about
death
and
bury?
Was
weißt
du
von
Tod
und
Begraben?
What
you
know
about
pressing
semi?
(Huh)
Was
weißt
du
vom
Drücken
der
Semi?
(Huh)
What
you
know
about
(greaze)
Was
weißt
du
von
(Schmier)
What
you
know
about
Ghetts
and
Skeppy?
(Go
on
then,
yeah)
Was
weißt
du
von
Ghetts
und
Skeppy?
(Na
dann,
yeah)
I
feel
like
I'm
born
again
Ich
fühl
mich,
als
wär
ich
neu
geboren
Me
and
Ghetts
on
the
track
and
it's
feeling
like
the
rooftop
all
again
Ich
und
Ghetts
auf
dem
Track,
es
fühlt
sich
an
wie
damals
auf
dem
Dach
Yeah,
we're
firing
that
corn
again
Ja,
wir
feuern
das
Korn
erneut
Get
the
toe
tags
and
the
bodybags
in
Hol
die
Zehenmarken
und
die
Leichensäcke
rein
Soon
as
they
told
me
about
the
power
that
came
with
the
black
skin
Sobald
sie
mir
von
der
Macht
erzählten,
die
mit
schwarzer
Haut
kommt
Unlocked
it,
then
I
tapped
in
Hab
sie
freigeschaltet,
dann
eingetippt
Alchemist,
when
I
feel
the
pressure
I
make
diamonds
Alchemist,
wenn
ich
Druck
spür,
mach
ich
Diamanten
I
cannot
stop
getting
the
racks
in
Ich
kann
nicht
aufhören,
die
Scheine
zu
holen
Who
would've
thought
back
then
we'd
be
some
powerful
black
men?
Wer
hätte
damals
gedacht,
wir
wären
so
mächtige
schwarze
Männer?
Back
when
we
was
in
estates
I
was
trapped
in,
trappin'
Damals
in
den
Blocks,
wo
ich
gefangen
war,
dealte
You
don't
know
how
it's
impacted
us
Du
weißt
nicht,
wie
es
uns
geprägt
hat
Can't
block
a
nigga
when
flats
with
us
Kannst
keinen
davon
abhalten,
wenn
die
Flats
mit
uns
sind
Abandoned
flats
where
the
mandem
trap
Verlassene
Wohnungen,
wo
die
Mandem
dealen
I
took
a
few
Ls
in
my
Champion
hat
Hab
ein
paar
L's
in
meinem
Champion-Hut
eingesteckt
Came
back
like
a
champion
and
landed
jabs
while
being
branded
"Black"
Kam
zurück
wie
ein
Champion
und
landete
Schläge,
während
ich
als
"Schwarz"
gebrandmarkt
war
African
man,
you
see
the
jewels
on
my
neck
Afrikaner,
du
siehst
die
Juwelen
an
meinem
Hals
Class
of
Deja,
went
school
with
the
best
Klasse
von
Deja,
lernte
mit
den
Besten
When
I
fire
my
lyrics,
you
know
I
shoot
for
the
chest
and
the
head
Wenn
ich
Lyrics
feuere,
ziel
ich
auf
Brust
und
Kopf
Eyes
rolled
back,
better
check
if
he's
dead
Augen
rollen
zurück,
check,
ob
er
tot
ist
I
cannot
act
for
the
image
Ich
kann
nicht
fürs
Image
spielen
I'm
in
the
Motherland
putting
racks
in
the
village
Ich
bin
im
Mutterland
und
geb
Scheine
ins
Dorf
What
you
talkin'
'bout,
Willis?
Wovon
redest
du,
Willis?
Ever
see
me
on
the
iPhone,
better
know
that
I'm
talking
'bout
business
Wenn
du
mich
auf
dem
iPhone
siehst,
weißt
du,
ich
rede
von
Business
Don't
tell
me
go
back
where
I
came
from
Sag
mir
nicht,
ich
soll
zurück,
wo
ich
herkomm
While
the
queen
sits
there
in
stolen
jewels
Während
die
Königin
da
sitzt
in
gestohlenen
Juwelen
Cool,
I'll
go
back
with
a
chain
on
Cool,
ich
geh
zurück
mit
ner
Kette
And
light
up
the
place
like
Akon
Und
mach
den
Ort
hell
wie
Akon
Hmm,
I
got
a
bullet
with
your
name
on
Hmm,
ich
hab
ne
Kugel
mit
deinem
Namen
Blood
stains
on
the
pavement
you
played
on
Blutflecken
auf
dem
Pflaster,
wo
du
spieltest
You
think
I
give
a
fuck
about
a
loose
screw?
Glaubst
du,
ich
geb
nen
Fick
auf
nen
locker
Schrauben?
My
brother,
my
whole
brain's
gone
Mein
Bruder,
mein
ganzes
Gehirn
ist
weg
Look
in
the
mirror,
I
see
king,
I
see
me
Schau
in
den
Spiegel,
ich
seh
König,
ich
seh
mich
I
see
who?
I
see
what?
IC3
Ich
seh
wen?
Ich
seh
was?
IC3
Look
in
the
mirror,
I
see
king,
I
see
me
Schau
in
den
Spiegel,
ich
seh
König,
ich
seh
mich
I
see
what?
I
see
who?
IC3
Ich
seh
was?
Ich
seh
wen?
IC3
Yeah,
please
don't
talk
about
numbers
Ja,
red
nicht
über
Zahlen
I
don't
wanna
hear
what
he
did
Ich
will
nicht
hören,
was
er
gemacht
hat
Talk
about
me,
you're
talking
undefeated
Red
über
mich,
du
redest
über
Unbesiegbarkeit
Talk
about
S-K-G-H,
no
introduction
needed
Red
über
S-K-G-H,
keine
Vorstellung
nötig
The
queen
offered
me
the
MBE
Die
Königin
bot
mir
den
MBE
an
I
said
no
and
I
raised
my
fist
Ich
sagte
nein
und
hob
meine
Faust
I
went
home,
got
my
chieftaincy
Ich
ging
heim,
holte
meinen
Häuptlingstitel
Now
I'm
back
on
the
strip
Jetzt
bin
ich
zurück
auf
der
Straße
Police
stop
me
in
the
street,
they
wanna
take
a
pic
Polizei
hält
mich
an,
will
ein
Foto
There's
only
one
Ghetts
and
there's
only
one
Skepta
Es
gibt
nur
einen
Ghetts
und
nur
einen
Skepta
Blood
of
a
king,
so
I
named
my
son
Emperor
Blut
eines
Königs,
also
nannte
ich
meinen
Sohn
Emperor
You
see,
right
now
I'm
on
a
mad
one
Weißt
du,
jetzt
gerade
bin
ich
auf
nem
Trip
I
need
red
rooms
for
the
whole
month,
hipster
Brauch
rote
Zimmer
für
den
ganzen
Monat,
Hipster
How
can
they
say
I
don't
want
no
smoke
Wie
können
sie
sagen,
ich
will
keinen
Rauch
Like
man
don't
know
I
am
the
drug
tester
Als
ob
man
nicht
wüsste,
ich
bin
der
Drogentester
The
young
mad
boy,
old
niggas
love
lecture
Der
junge
wilde
Junge,
alte
Niggas
lieben
Predigten
Diamond
under
pressure
Diamant
unter
Druck
Them
man
are
playing
Question
Time
Diese
Typen
spielen
Question
Time
Talking
about
who's
next
in
line?
Reden
über,
wer
als
Nächstes
dran
ist?
Who
the
best
in
Grime?
Wer
ist
der
Beste
in
Grime?
All
we
wanna
know
is
who
gonna
stand
the
test
of
time
Alles,
was
wir
wissen
wollen,
ist,
wer
die
Zeit
übersteht
Labels
on
the
phone
and
I
had
to
press
decline
Labels
am
Telefon,
ich
musste
ablehnen
With
a
heart
like
mine
how
could
I
quit?
Mit
nem
Herzen
wie
meinem,
wie
könnte
ich
aufhören?
Bought
a
crib
out
of
the
bits
Kaufte
ein
Haus
aus
dem
Nichts
Mumsy
proud
of
the
kids
Mutter
stolz
auf
die
Kinder
Didn't
wanna
play
us
on
the
radio,
we
took
the
ting
worldwide
Wollten
uns
nicht
im
Radio
spielen,
wir
nahmen
die
Sache
weltweit
Now
man
are
pissed
Jetzt
sind
die
Typen
sauer
I'm
a
serial
cheat,
I
got
too
many
exes
Ich
bin
ein
Serienbetrüger,
hab
zu
viele
Ex-Frauen
You
don't
know
high,
look,
I
been
dumping
Du
kennst
kein
High,
schau,
ich
war
am
Abladen
Where
was
you
when
that
Boy
Better
Know
Wo
warst
du,
als
Boy
Better
Know
And
that
movement
air
right
now,
man
are
wonderin'
Und
diese
Bewegung
jetzt,
Typen
fragen
sich
Some
of
you
niggas
need
humbling
Einige
von
euch
Niggas
brauchen
Demut
I
got
drink
that
needs
pouring
Ich
hab
Drink,
der
gegossen
werden
muss
Got
weed
that
needs
crumbling
Hab
Weed,
das
zerbröckelt
werden
muss
Got
gyal
asking
my
real
name
Hab
Mädels,
die
nach
meinem
echten
Namen
fragen
My
mum
don't
even
call
me
Justin
Meine
Mutter
nennt
mich
nicht
mal
Justin
Look
in
the
mirror,
I
see
king,
I
see
me
Schau
in
den
Spiegel,
ich
seh
König,
ich
seh
mich
I
see
who?
I
see
what?
IC3
Ich
seh
wen?
Ich
seh
was?
IC3
Look
in
the
mirror,
I
see
king,
I
see
me
Schau
in
den
Spiegel,
ich
seh
König,
ich
seh
mich
I
see
what?
I
see
who?
IC3
Ich
seh
was?
Ich
seh
wen?
IC3
Go
on
then,
go
on
then,
go
on
then,
draw
for
the
'chete
Na
dann,
na
dann,
na
dann,
zieh
die
Machete
Bullets
start
dropping
down
like
confetti
Kugeln
regnen
runter
wie
Konfetti
Won't
bring
a
strap
if
the
beef
is
petty
Bring
kein
Stück,
wenn
der
Beef
klein
ist
Nah
rudeboy,
I
just
draw
for
the
'chete
Nein,
Rudeboy,
ich
zieh
nur
die
Machete
Make
your
belly
look
like
a
bowl
of
spaghetti
Mach
deinen
Bauch
wie
ne
Schüssel
Spaghetti
Leave
your
lip
bust
and
your
forehead
sweaty
Lass
deine
Lippe
aufgeplatzt
und
deine
Stirn
schweißgebadet
I'll
make
you
wish
you
never
drawed
the
machete
Ich
lass
dich
bereuen,
die
Machete
gezogen
zu
haben
Go
on
then,
you
think
you're
ready?
Greaze
Na
dann,
denkst
du,
du
bist
bereit?
Schmier
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Justine Clarke, Joseph Junior Adenuga, Rio Romaine Willis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.