Paroles et traduction Ghetts - In a Zone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghetts
It
In
Gang
Ghetts
в
теме,
банда
I'm
in
a
zone,
zone,
zone
Я
в
зоне,
зоне,
зоне
I
don't
care
what's
going
on
around
me
because
I'm
in
a
zone,
zone,
zone,
zone
Мне
все
равно,
что
происходит
вокруг,
потому
что
я
в
зоне,
зоне,
зоне,
зоне
'Cos
I'm
in
a
zone,
zone,
zone,
zone,
zone,
zone
Потому
что
я
в
зоне,
зоне,
зоне,
зоне,
зоне,
зоне
I'm
in
a
zone,
zone,
zone
Я
в
зоне,
зоне,
зоне
I
don't
care
what's
going
on
around
me
because
I'm
in
a
zone,
zone,
zone,
zone
Мне
все
равно,
что
происходит
вокруг,
потому
что
я
в
зоне,
зоне,
зоне,
зоне
'Cos
I'm
in
a
zone,
zone,
zone,
zone,
zone,
zone
Потому
что
я
в
зоне,
зоне,
зоне,
зоне,
зоне,
зоне
It
revolves
in
my
head
Это
крутится
у
меня
в
голове,
I'll
let
go
in
a
sec
Я
отпущу
через
секунду,
милая.
If
you
wanna
stare
then
stare
Если
хочешь
смотреть,
то
смотри.
I
don't
care
I
swear
Мне
все
равно,
клянусь.
As
far
as
I'm
concerned
Насколько
я
понимаю,
I'm
the
only
one
here
Я
здесь
один.
And
a
bass-line
like
this
И
басовая
линия,
подобная
этой,
Can
only
end
up
a
victim
of
Ghetts
Может
стать
только
жертвой
Ghetts.
Hurricane
coming
this
way
Ураган
идет
сюда,
I
didn't
know
until
it
was
too
late
Я
не
знал,
пока
не
стало
слишком
поздно.
What
a
way
to
go
can't
escape
the
zone
Какой
способ
уйти,
не
могу
покинуть
зону.
No
its
a
big
place
Нет,
это
большое
место.
I
don't
wanna
leave
so
an
exit
is
irrelevant
Я
не
хочу
уходить,
так
что
выход
не
имеет
значения.
I've
been
in
the
zone
so
long
I'm
a
resident
Я
так
долго
был
в
зоне,
что
я
здесь
местный.
I'm
in
a
zone,
zone,
zone
Я
в
зоне,
зоне,
зоне
I
don't
care
what's
going
on
around
me
because
I'm
in
a
zone,
zone,
zone,
zone
Мне
все
равно,
что
происходит
вокруг,
потому
что
я
в
зоне,
зоне,
зоне,
зоне
'Cos
I'm
in
a
zone,
zone,
zone,
zone,
zone,
zone
Потому
что
я
в
зоне,
зоне,
зоне,
зоне,
зоне,
зоне
I'm
in
a
zone,
zone,
zone
Я
в
зоне,
зоне,
зоне
I
don't
care
what's
going
on
around
me
because
I'm
in
a
zone,
zone,
zone,
zone
Мне
все
равно,
что
происходит
вокруг,
потому
что
я
в
зоне,
зоне,
зоне,
зоне
'Cos
I'm
in
a
zone,
zone,
zone,
zone,
zone,
zone
Потому
что
я
в
зоне,
зоне,
зоне,
зоне,
зоне,
зоне
Apart
from
the
music,
everything's
on
mute
Кроме
музыки,
все
на
беззвучном
режиме.
Full
blast
and
its
booming
Полная
мощность,
и
она
гремит.
This
will
remove
your
roof
Это
снесет
твою
крышу,
детка.
I
know
I'm
not
just
assuming
Я
знаю,
я
не
просто
предполагаю.
Its
been
tried,
tested
and
proven
Это
было
испытано,
проверено
и
доказано.
Its
too
much
for
the
average
human
Это
слишком
много
для
обычного
человека.
If
there's
a
burglar
coming
this
way
God
help
me
I
won't
hear
them
intrude
Если
сюда
идет
грабитель,
Боже
помоги
мне,
я
не
услышу,
как
он
вламывается.
What
a
waste
of
dough,
I
just
lost
everything
I
have
Какая
потеря
бабла,
я
только
что
потерял
все,
что
у
меня
есть.
How
come?
I
blame
the
zone
Как
так?
Я
виню
зону.
I
don't
wanna
leave
so
an
exit
is
irrelevant
Я
не
хочу
уходить,
так
что
выход
не
имеет
значения.
I've
been
in
the
zone
so
long
I'm
a
resident
Я
так
долго
был
в
зоне,
что
я
здесь
местный.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Momentum
date de sortie
25-12-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.