Ghetts - In a Zone - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ghetts - In a Zone




In a Zone
В зоне
Ghetts It In Gang
Ghetts в теме, банда
Free Titch
Свободу Тичу
I'm in a zone, zone, zone
Я в зоне, зоне, зоне
I don't care what's going on around me because I'm in a zone, zone, zone, zone
Мне все равно, что происходит вокруг, потому что я в зоне, зоне, зоне, зоне
'Cos I'm in a zone, zone, zone, zone, zone, zone
Потому что я в зоне, зоне, зоне, зоне, зоне, зоне
I'm in a zone, zone, zone
Я в зоне, зоне, зоне
I don't care what's going on around me because I'm in a zone, zone, zone, zone
Мне все равно, что происходит вокруг, потому что я в зоне, зоне, зоне, зоне
'Cos I'm in a zone, zone, zone, zone, zone, zone
Потому что я в зоне, зоне, зоне, зоне, зоне, зоне
It revolves in my head
Это крутится у меня в голове,
I'll let go in a sec
Я отпущу через секунду, милая.
If you wanna stare then stare
Если хочешь смотреть, то смотри.
I don't care I swear
Мне все равно, клянусь.
As far as I'm concerned
Насколько я понимаю,
I'm the only one here
Я здесь один.
And a bass-line like this
И басовая линия, подобная этой,
Can only end up a victim of Ghetts
Может стать только жертвой Ghetts.
Hurricane coming this way
Ураган идет сюда,
I didn't know until it was too late
Я не знал, пока не стало слишком поздно.
What a way to go can't escape the zone
Какой способ уйти, не могу покинуть зону.
No its a big place
Нет, это большое место.
I don't wanna leave so an exit is irrelevant
Я не хочу уходить, так что выход не имеет значения.
I've been in the zone so long I'm a resident
Я так долго был в зоне, что я здесь местный.
I'm in a zone, zone, zone
Я в зоне, зоне, зоне
I don't care what's going on around me because I'm in a zone, zone, zone, zone
Мне все равно, что происходит вокруг, потому что я в зоне, зоне, зоне, зоне
'Cos I'm in a zone, zone, zone, zone, zone, zone
Потому что я в зоне, зоне, зоне, зоне, зоне, зоне
I'm in a zone, zone, zone
Я в зоне, зоне, зоне
I don't care what's going on around me because I'm in a zone, zone, zone, zone
Мне все равно, что происходит вокруг, потому что я в зоне, зоне, зоне, зоне
'Cos I'm in a zone, zone, zone, zone, zone, zone
Потому что я в зоне, зоне, зоне, зоне, зоне, зоне
Apart from the music, everything's on mute
Кроме музыки, все на беззвучном режиме.
Full blast and its booming
Полная мощность, и она гремит.
This will remove your roof
Это снесет твою крышу, детка.
I know I'm not just assuming
Я знаю, я не просто предполагаю.
Its been tried, tested and proven
Это было испытано, проверено и доказано.
Its too much for the average human
Это слишком много для обычного человека.
If there's a burglar coming this way God help me I won't hear them intrude
Если сюда идет грабитель, Боже помоги мне, я не услышу, как он вламывается.
What a waste of dough, I just lost everything I have
Какая потеря бабла, я только что потерял все, что у меня есть.
How come? I blame the zone
Как так? Я виню зону.
I don't wanna leave so an exit is irrelevant
Я не хочу уходить, так что выход не имеет значения.
I've been in the zone so long I'm a resident
Я так долго был в зоне, что я здесь местный.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.