Ghetts - Intro - traduction des paroles en allemand

Intro - Ghettstraduction en allemand




Intro
Intro
Involved with the intro, no strings attached, it's somethin' like a plimsoll
Verwickelt in das Intro, keine Verpflichtungen, es ist so etwas wie ein Plimsoll
Just for your info, grime to me's like jazz was to Nat King Cole
Nur zu deiner Info, Grime ist für mich wie Jazz für Nat King Cole
They don't want to let me in the mainstream door, give a diss
Sie wollen mich nicht durch die Mainstream-Tür lassen, dissen mich
So, I'ma come through the back window, this be "The Calm Before The Storm"
Also komme ich durch das Hinterfenster, das ist "The Calm Before The Storm"
Hurricane Ghetts, yes, I arrive when the wind blows
Hurricane Ghetts, ja, ich komme an, wenn der Wind weht
I run wild like a dingo, these MCs all talk the talk
Ich laufe wild wie ein Dingo, diese MCs reden alle groß
Me, I walk the walk, bare foot like a Flintstone
Ich, ich lasse Taten sprechen, barfuß wie ein Flintstone
The bike's like I ain't eatin' enough, real talk, I feel full after a sprin' roll
Das Fahrrad ist, als ob ich nicht genug esse, ehrlich, ich fühle mich voll nach einer Frühlingsrolle
And I ain't never been big, but now, I'm slimmer than my insoles
Und ich war noch nie dick, aber jetzt bin ich schlanker als meine Einlegesohlen
Still, I ain't the nigga you can insult
Trotzdem bin ich nicht der Typ, den du beleidigen kannst
Face to face, it ain't the same case, it's more like, "Ghetts, what's wrong with you?
Von Angesicht zu Angesicht ist es nicht dasselbe, es ist eher so: "Ghetts, was ist los mit dir?
I just wanna do a song with you, how the hell can I be on F Radio if I don't get along with you?"
Ich will nur einen Song mit dir machen, wie zum Teufel kann ich auf F Radio sein, wenn ich mich nicht mit dir verstehe?"
Look, it's a par, it's a long pursuit, my bars would be under booth
Schau, es ist ein Par, es ist eine lange Verfolgung, meine Bars wären unter der Kabine
"2000 \u0026 Life", then I came with the Gospel, then I made "Freedom of Speech"
"2000 & Life", dann kam ich mit dem Gospel, dann machte ich "Freedom of Speech"
I got the crowd on my side, I'm blatantly on form best MC on the scene
Ich habe die Menge auf meiner Seite, ich bin offensichtlich in Form, der beste MC in der Szene
Even the founder of grime says I'm responsible for decreasin' his lead
Sogar der Gründer von Grime sagt, ich bin dafür verantwortlich, seinen Vorsprung zu verringern
There ain't a doubt in my mind who's takin' me off course
Ich habe keinen Zweifel daran, wer mich vom Kurs abbringt
I believe in my dream, three CDs deep (classics)
Ich glaube an meinen Traum, drei CDs tief (Klassiker)
And I'm back with another one when another MC says my name
Und ich bin zurück mit einem neuen, wenn ein anderer MC meinen Namen sagt
They always say Ghetto's the same as Kane
Sie sagen immer, Ghetto ist dasselbe wie Kane
I ain't never heard nobody come with another one
Ich habe noch nie gehört, dass jemand mit einem anderen kommt
And I ain't a battle MC, but they all wanna hear me battle MCs
Und ich bin kein Battle-MC, aber sie alle wollen mich gegen MCs battlen hören
Where does it end? They'll always be another one
Wo endet das? Es wird immer einen anderen geben
Had a deal, now I'm in talks of another one, in fact, let's talk about that
Hatte einen Deal, jetzt bin ich in Gesprächen über einen anderen, lass uns darüber reden
If my name was money, I'd talk about cash, I'ma take 80 thousand for the album
Wenn mein Name Geld wäre, würde ich über Bargeld sprechen, ich nehme 80.000 für das Album
Squash all this talk about clash
Schluss mit dem Gerede über Clash
There ain't no money in it and at my age, it's all about stacks
Da ist kein Geld drin und in meinem Alter geht es nur um Stacks
Most man hate on Stryder and Chip like, "All they make is water down tracks"
Die meisten hassen Stryder und Chip, so: "Alles, was sie machen, sind verwässerte Tracks"
Niggas hates progress, hate the new me, rate the old Ghetts
Niggas hassen Fortschritt, hassen den neuen mich, schätzen den alten Ghetts
To me, it makes no sense, change is part of the process
Für mich macht das keinen Sinn, Veränderung ist Teil des Prozesses
If Wiley never made Rolex, he wouldn't've made top five dough yet
Wenn Wiley nie Rolex gemacht hätte, hätte er noch keine fünf Riesen verdient
Sometimes, I feel like I've outgrown sets, still I give one 100 percent, no less
Manchmal fühle ich mich, als wäre ich den Sets entwachsen, trotzdem gebe ich 100 Prozent, nicht weniger
I don't wanna write bars for a set, I just wanna write bars for a cheque
Ich will keine Bars für ein Set schreiben, ich will nur Bars für einen Scheck schreiben
And I don't wanna write bars over clash, I just wanna write bars over track
Und ich will keine Bars über Clash schreiben, ich will nur Bars über einen Track schreiben
I used to write bars to respect, but now I know how far I'm ahead
Ich habe früher Bars für Respekt geschrieben, aber jetzt weiß ich, wie weit ich voraus bin
Now I just wanna write songs that are gone
Jetzt will ich nur noch Songs schreiben, die weg sind
'Cause I ain't where I belong, am I wrong? Well, am I?
Denn ich bin nicht da, wo ich hingehöre, liege ich falsch? Na, liege ich falsch?
Never been more right, but still I get it in more time
Ich lag noch nie so richtig, aber trotzdem kriege ich es mehr hin
Who's helpin' the team? Who else in the scene, but Will, could ever bring more guys?
Wer hilft dem Team? Wer sonst in der Szene, außer Will, könnte mehr Leute bringen?
And I know deep down, most of 'em wouldn't return the favour
Und ich weiß tief im Inneren, dass die meisten den Gefallen nicht erwidern würden
Apart from Devlin or Lights, so, why am I helpin' out when I need help?
Abgesehen von Devlin oder Lights, also, warum helfe ich aus, wenn ich Hilfe brauche?
There's no help about, it's alright, I'll get there, take a jet there
Es gibt keine Hilfe, es ist in Ordnung, ich werde es schaffen, mit einem Jet dorthin fliegen
See Griminal, Rapid and Devz there
Sehe Griminal, Rapid und Devz dort
See Kane, Scorcher, Mercston and Wretch there (yeah)
Sehe Kane, Scorcher, Mercston und Wretch dort (yeah)
It don't matter who's next there (nah), as long as we all get there (yeah)
Es ist egal, wer als nächstes dort ist (nah), solange wir alle dort ankommen (yeah)
And when I get there, I won't forget here, went from sittin' on the wall to a deck, yeah
Und wenn ich dort ankomme, werde ich hier nicht vergessen, bin vom Sitzen an der Wand zu einem Deck gekommen, yeah
I'm like sorry, it's your time, next year
Es tut mir leid, es ist deine Zeit, nächstes Jahr
This is "The Calm Before The Storm", I'm so sorry for the delay
Das ist "The Calm Before The Storm", es tut mir so leid für die Verzögerung
You know me, it's more than entertainment to me
Du kennst mich, es ist mehr als Unterhaltung für mich
Come back, have to raise the levels and shit
Komm zurück, muss die Level anheben und so
Does this so often, don't ever doubt me
Mache das so oft, zweifle nie an mir
You don't hear me, don't think I'm sittin' at home
Du hörst mich nicht, denk nicht, ich sitze zu Hause
With a joint out and a zoot in my mouth, ain't my style, I get it in
Mit einem Joint und einer Tüte im Mund, ist nicht mein Stil, ich kriege es hin





Writer(s): Aaron B. Tyler, Terry Keith Allen, Andre P. Manuel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.