Paroles et traduction Ghetts - London
The
original
Jamaican
dunduda
say
Ghetts
Настоящие
ямайские
дандуда
говорят
Гетты
Them
gone
too
far
now
man
Они
зашли
уже
слишком
далеко
чувак
Where
the
badman
from?
Откуда
этот
злодей?
Man
are
from
London
Мужчина
из
Лондона
(East
London)
(Восточный
Лондон)
Stage
show
done
Сценическое
шоу
закончено
There
ain′t
no
come
Нет
никакого
"приходи".
The
writing's
on
the
wall
Надпись
на
стене.
In
the
same
old
font
Все
тем
же
старым
шрифтом.
(East
London)
(Восточный
Лондон)
That′s
where
Ghetto
and
Kano's
from
Вот
откуда
родом
гетто
и
Кано.
That's
where
Wiley,
Dizzee
and
Lethal
made
those
songs
Вот
где
Wiley,
Dizzee
и
Lethal
написали
эти
песни.
(East
London)
(Восточный
Лондон)
Wait
hold
on,
I
just
found
some
scales
I
used
to
weigh
both
on
Подожди,
подожди,
я
только
что
нашел
весы,
на
которых
раньше
взвешивал
и
то,
и
другое.
Back
when
I
was
getting
my
Waitrose
on
Еще
тогда,
когда
я
надевал
свою
официантку.
(East
London)
(Восточный
Лондон)
Prayed
so
long,
man
can′t
tell
me
there
ain′t
no
God
Я
молился
так
долго,
что
человек
не
может
сказать
мне,
что
Бога
нет.
Hope
the
last
eight
years
outweighs
the
memories
my
brain
don't
want
Надеюсь,
последние
восемь
лет
перевесят
воспоминания,
которые
не
нужны
моему
мозгу.
Now
the
sun
comes
out
and
when
it
does?
Сейчас
взойдет
солнце,
и
когда
оно
взойдет?
The
shades
go
on!
Тени
продолжаются!
The
rum
comes
out
Выходит
ром.
And
when
it
does?
И
когда
это
случится?
It′s
a
wave
no-one
Это
волна,
которой
нет.
Australian
ting,
waves
so
strong
Австралийский
Тинг,
волны
такие
сильные
Now
Mexican
ting,
been
on
this
wave
so
long!
А
теперь
мексиканский
Тинг,
я
так
долго
был
на
этой
волне!
(North
London)
(Северный
Лондон)
I
got
a
147
and
a
123
there
У
меня
там
147
и
123
That's
where
I
went
secondary
school
Там
я
ходил
в
среднюю
школу.
It′s
like
I
become
me
there
Там
я
словно
становлюсь
собой.
(North
London)
(Северный
Лондон)
Run
off
away
Убегай
прочь
Free
another
glazed,
mugging
after
school
Освободи
еще
одного
глазированного,
грабящего
после
школы
And
when
Temple
was
on
И
когда
включался
Темпл
You
would
think
it
was
Tottenham
vs
Arsenal
Можно
подумать,
что
это
был
матч
"Тоттенхэм"
против
"Арсенала".
What
you
know
about
jungle
and
them
place
there
Что
ты
знаешь
о
джунглях
и
их
месте
там
What
you
know
about
rumble
and
them
raves
there
Что
ты
знаешь
о
грохоте
и
тех
рейвах
там
(North
London)
(Северный
Лондон)
Ask
your
Uncle
and
them
breh
there
Спроси
у
своего
дяди
и
у
них
там
брех
Ask
your
Uncle
about
them
day
there
Спроси
своего
дядю
о
том
дне.
I
was
in
an
A4,
06
(skrrr)
Я
был
в
А4,
06
(скррр).
Eight
scores,
old
whip
Восемь
очков,
старый
хлыст.
I
got
bass
that'll
shake
floors,
hold
this
У
меня
есть
бас,
который
будет
сотрясать
полы,
держи
это.
I
can
shake
jaws
with
this
gold
dis
Я
могу
потрясти
челюстями
с
этим
золотым
диском
(South
London)
(Южный
Лондон)
I
was
in
Ministry
of
Sound
with
some
bully
road
niggas
Я
был
в
Министерстве
звука
с
какими-то
задиристыми
дорожными
ниггерами.
Saw
a
nigga
in
the
ground
with
some
bullet
holes
in
him
Видел
ниггера
в
земле
с
дырками
от
пуль
(South
London)
(Южный
Лондон)
Where
was
you
when
I
was
in
Unit
10
Где
ты
был,
когда
я
был
в
10-м
блоке?
Spitting
my
heart
out
losing
phlegm
Выплевываю
свое
сердце
теряю
мокроту
Ask
Giggs
how
long
I′ve
been
doing
tunes
with
them
Спросите
Гиггза,
как
долго
я
записываю
с
ними
мелодии.
(South
London)
(Южный
Лондон)
Two
years
I
was
living
in
Norwood
Два
года
я
жил
в
Норвуде.
That's
breakfast
in
Blue
Jay's
every
damn
day
Это
завтрак
в
Блю
Джей
каждый
чертов
день
If
it′s
AM
you
know
what
I′ve
ordered
Если
это
ЭМ
ты
знаешь
что
я
заказал
(South
London)
(Южный
Лондон)
Stepped
out
in
some
Jordans
Вышел
в
одних
Джорданах
Said
safe
to
the
bruddas
on
the
corner
Сказал
безопасно
бруддам
на
углу
Said
he's
got
food
so
I
bought
some
Сказал,
что
у
него
есть
еда,
так
что
я
купил
немного.
What
you
buying?
Что
ты
покупаешь?
Bought
two
8th′s
and
I
ballsed
one
Купил
две
восьмерки
и
бросил
одну.
Road
rage,
could
have
caught
two
case
on
the
school
run
Дорожная
ярость,
мог
бы
поймать
два
случая
на
школьной
пробежке.
(Suck
your
mother)
(Соси
свою
мать)
Okay,
I'm
on
an
no
toothpaste
can′t
talk
one
Ладно,
я
на
зубной
пасте
без
зубной
пасты
не
могу
говорить.
Tie
em
up
like
a
shoelace
cause
he's
all
tongue
Свяжи
их
как
шнурки
потому
что
у
него
весь
язык
(West
London)
(Западный
Лондон)
My
Dad′s
side's
from
Shepard's
Bush
Мой
отец
родом
из
Шепардс
Буш
So
I
got
a
few
alies
in
len
Так
что
у
меня
есть
несколько
Али
в
Лене
And
I
treat
advice
like
it′s
never
good
И
я
отношусь
к
советам
как
к
плохим.
(West
London)
(Западный
Лондон)
Used
to
go
roadie,
uh?
Раньше
ездил
на
Роуди,
а?
Cross
the
road
and
go
hold
your
blud
Переходи
дорогу
и
держи
свой
Дубинчик.
OG
son′s
so
they
show
me
love,
open
up
OG
son
so
they
show
me
love,
откройся!
(West
London)
(Западный
Лондон)
I
used
to
thief
clothes
out
the
BOs
Раньше
я
воровал
одежду
из
Бос.
'Cause
I
couldn′t
afford
Moschino,
Iceberg
or
Valentino
Потому
что
я
не
мог
позволить
себе
"Москино",
"Айсберг"
или
"Валентино".
Then
my
nigga
came
round
with
the
repros
А
потом
пришел
мой
ниггер
с
репросами
We
got
the
cheat
codes!
У
нас
есть
чит-коды!
Dat
dat
dat
dat's
mine
Дат
дат
дат
дат
мой
I
know
I′m
late
but
it's
black
man
time
Я
знаю
что
опаздываю
но
сейчас
время
черных
Dark
knight,
Batman
grind
Темный
рыцарь,
Бэтмен.
Hat
back
time,
matte
black
ride
Шляпа
назад
времени,
матово-черная
езда
The
galdem
went
from
that
boy′s
ugly
to
lord
have
mercy
Галдем
превратился
из
уродливого
мальчика
в
Господи
помилуй
That
man's
fine
С
этим
парнем
все
в
порядке.
Twitter,
Instagram,
Snapchat,
Vine
Твиттер,
Инстаграм,
Снэпчат,
Вайн
Follow
me
have
a
badman
life
Следуй
за
мной
веди
плохую
жизнь
Traveller,
backpack
type
Путешественник,
тип
рюкзака
I
don't
need
no
manager
man′s
that
nice
Мне
не
нужен
никакой
менеджер,
он
такой
милый.
You
are
not
in
my
calibre,
hashtag
right
Ты
не
моего
калибра,
хэштег,
верно
Slide
down
the
banister,
Maggie
at
times
Время
от
времени
сползай
по
перилам,
Мэгги.
You
might
see
me
with
a
maggie
at
times
Иногда
ты
можешь
увидеть
меня
с
Мэгги.
Where
the
badman
from?
Откуда
этот
злодей?
Man
are
from
London
Мужчина
из
Лондона
London
badman
Лондонский
злодей
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre Williams, James Boyle, Justin Clarke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.