Paroles et traduction Ghetts feat. Emeli Sandé - Sonya (feat. Emeli Sande)
(Feat.
Emeli
Sande)
(Feat.
Emeli
Sande)
This
girl
here
got
a
sponsor
У
этой
девушки
есть
спонсор.
60
year
old
monster
60-летний
монстр
She
don't
care
'bout
no
age
though
Хотя
ей
плевать
на
возраст.
Just
whose
money's
longer
Только
чьи
деньги
длиннее
We
both
went
John
Loughborough
Мы
оба
были
Джоном
Лафборо.
I
got
kicked
out
for
conduct
Меня
выгнали
за
плохое
поведение.
Jail
by
15
Тюрьма
к
15
годам
Who'd
you
think
writ
me?
Кто,
по-твоему,
написал
мне?
First
letter
from
Mum,
second
from
Sonya
Первое
письмо
от
мамы,
второе
от
Сони.
"Dear
Justin,
I
ain't
gonna
judge
you,
you
already
been
sentenced
"Дорогой
Джастин,
я
не
собираюсь
осуждать
тебя,
ты
уже
приговорен.
Send
me
a
VO,
I'll
come
through,
I
got
plenty
of
questions"
Пришли
мне
весточку,
я
приеду,
у
меня
куча
вопросов.
I
wrote
back
immediately
Я
тут
же
ответил.
Wished
her
good
luck
with
her
GCSEs
Пожелал
ей
удачи
с
выпускными
экзаменами.
She
looked
up
to
me
previously,
I
knows
I'm
good
company,
seriously
Раньше
она
смотрела
на
меня
снизу
вверх,
я
знаю,
что
я
хорошая
компания,
серьезно
Years
go
by,
contact's
lost
Годы
идут,
контакт
потерян.
You
don't
know
what
that
was
Ты
не
знаешь,
ЧТО
ЭТО
БЫЛО.
I
know
ballers
who
could've
been
ballers
Я
знаю
балерин,
которые
могли
бы
стать
балеринами.
Who
got
caught
up
and
the
contracts
off
Кто
попался
и
разорвал
контракты
I
know
Sonya
could've
been
a
model
Я
знаю,
Соня
могла
бы
стать
моделью.
Word
on
the
road
is
Sonya's
washed
Ходят
слухи,
что
Соня
умылась.
But
that's
my
girl,
my
friend,
my
bredrin
Но
это
моя
девушка,
мой
друг,
мой
бредрин.
She
showed
me
what
a
real
friend
is
Она
показала
мне,
что
такое
настоящий
друг.
Before
you
judge
me
Прежде
чем
ты
осудишь
меня
Try
and
walk
a
day
in
my
shoes
Попробуй
хоть
день
побыть
на
моем
месте.
See
what
you
don't
see
Видишь
то,
чего
не
видишь?
Is
all
the
shit
I
been
going
through
Это
все
то
дерьмо
через
которое
я
прошел
It's
been
a
long,
long
day
Это
был
долгий,
долгий
день.
Of
battling
these
blues
Бороться
с
этой
тоской.
So
before
you
judge
me
Так
что
прежде
чем
ты
осудишь
меня
Try
and
walk
a
day
Попробуй
погулять
день
Try
and
walk
a
day
in
my
shoes
Попробуй
хоть
день
побыть
на
моем
месте.
Try
and
walk
a
day
Попробуй
погулять
день
Try
and
walk
a
day
in
my
blues
Попробуй
погулять
день
в
моей
тоске.
All
these
years,
no
sight
of
her
Все
эти
годы
я
не
видел
ее.
I
even
been
to
the
last
address
Я
даже
был
по
последнему
адресу.
When
I
was
locked
up
16,
writing
her
Когда
мне
было
16
лет,
я
писал
ей.
Knock,
knock
who's
home?
Тук-тук,
кто
дома?
Must
be
the
wrong
door
Должно
быть,
ошибся
дверью.
Nobody
I
know
Я
никого
не
знаю.
Awkward
moment
Неловкий
момент
I've
lost
all
composure
Я
потерял
самообладание.
Why
didn't
you
tell
me
you
left?
Почему
ты
не
сказала
мне,
что
ушла?
Why
didn't
you
say
where
you
went?
Почему
ты
не
сказал,
куда
пошел?
Last
I
heard
you
was
overqualified
but
can't
find
work
Последнее,
что
я
слышал,
- это
то,
что
тебя
переквалифицировали,
но
ты
не
можешь
найти
работу.
Had
a
friend
in
Dubai
who
invited
you
over
У
меня
был
друг
в
Дубае,
который
пригласил
тебя
к
себе.
And
now
you're
like
her
И
теперь
ты
такая
же,
как
она.
Last
I
heard
Последнее
что
я
слышал
You
don't
even
check
for
your
parents
Ты
даже
не
проверяешь
своих
родителей.
You
just
wake
and
check
your
appearance
Ты
просто
просыпаешься
и
проверяешь
свою
внешность.
I
don't
know
if
me
checking
for
you
is
checking
to
you
Я
не
знаю,
проверяю
ли
я
тебя,
проверяю
ли
тебя.
Or
just
interference,
but
dear
Sonya,
I
ain't
gonna
judge
you
Или
просто
вмешательство,
но,
дорогая
Соня,
я
не
собираюсь
осуждать
тебя.
Won't
see
me
in
no
jury,
so
any
verdict
I
come
to
Меня
не
увидят
ни
в
одном
суде
присяжных,
так
что
к
какому
бы
вердикту
я
ни
пришел
Still
gunna
end
with
yours
truly
И
все
же
Ганна
покончит
с
вашим
покорным
слугой
I
just
wish
the
world
didn't
corrupt
you
Я
просто
хочу,
чтобы
мир
не
развратил
тебя.
It's
been
so
long
I
don't
know
if
you
know
me
or
knew
me
Прошло
так
много
времени,
что
я
не
знаю,
Знаешь
ли
ты
меня
или
нет.
Before
you
judge
me
Прежде
чем
ты
осудишь
меня
Try
and
walk
a
day
in
my
shoes
Попробуй
хоть
день
побыть
на
моем
месте.
See
what
you
don't
see
Видишь
то,
чего
не
видишь?
Is
all
the
shit
I
been
going
through
Это
все
то
дерьмо
через
которое
я
прошел
It's
been
a
long,
long
day
Это
был
долгий,
долгий
день.
Of
battling
these
blues
Бороться
с
этой
тоской.
So
before
you
judge
me
Так
что
прежде
чем
ты
осудишь
меня
Try
and
walk
a
day
Попробуй
погулять
день
Try
and
walk
a
day
in
my
shoes
Попробуй
хоть
день
побыть
на
моем
месте.
(This
is
where
you
just
wanna
disappear
(Здесь
ты
просто
хочешь
исчезнуть
Never
told
your
nigga
where
Никогда
не
говорил
своему
ниггеру
где
Now
I
think
you
didn't
care
Теперь
я
думаю,
что
тебе
было
все
равно.
This
is
where
you
just
wanna
disappear
Здесь
ты
просто
хочешь
исчезнуть.
Never
told
your
nigga
where
Никогда
не
говорил
своему
ниггеру
где
Now
I
think
you
didn't
care)
Теперь
я
думаю,
что
тебе
было
все
равно.)
So
great
to
hear
from
you
Так
приятно
слышать
тебя
I
see
you've
been
doing
good
Я
вижу,
у
тебя
все
хорошо.
Always
knew
way
back
from
school
Я
знал
это
еще
со
школы.
You
were
destined
for
greatness
Ты
был
создан
для
величия.
I
held
a
flame
for
you
Я
держал
пламя
для
тебя.
Now
you're
setting
fire
to
booths
Теперь
ты
поджигаешь
кабинки.
Swear
I've
watched
them
all
100
times
Клянусь,
я
смотрел
их
все
100
раз.
That
shit
was
amazing
Это
было
потрясающе
Tell
me
how
kiss
and
chase
Расскажи
мне
как
целоваться
и
преследовать
And
show
and
tell
Покажи
и
расскажи.
Turns
into
me
addressing
your
letters
to
a
prison
cell?
Превращается
в
меня,
адресующего
твои
письма
в
тюремную
камеру?
Life
has
its
hazards
В
жизни
есть
свои
опасности.
Way
more
snakes
than
ladders
Больше
змей,
чем
лестниц.
I
miss
our
innocence
Я
скучаю
по
нашей
невинности.
I
miss
when
life
made
way
more
sense
Я
скучаю
по
тем
временам,
когда
в
жизни
было
больше
смысла.
I'm
sure
you've
heard
some
things
Я
уверен,
ты
кое-что
слышала.
I'm
sure
you've
heard
some
things
Я
уверен,
ты
кое-что
слышала.
Before
you
judge
me
Прежде
чем
ты
осудишь
меня
Try
and
walk
a
day
in
my
shoes
Попробуй
хоть
день
побыть
на
моем
месте.
See
what
you
don't
see
Видишь
то,
чего
не
видишь?
Is
all
the
shit
I
been
going
through
Это
все
то
дерьмо
через
которое
я
прошел
It's
been
a
long,
long
day
Это
был
долгий,
долгий
день.
Of
battling
these
blues
Бороться
с
этой
тоской.
So
before
you
judge
me
Так
что
прежде
чем
ты
осудишь
меня
Try
and
walk
a
day
Попробуй
погулять
день
Try
and
walk
a
day
in
my
shoes
Попробуй
хоть
день
побыть
на
моем
месте.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adele Sande, Reiss Nicholas, Kadeem Clarke Samuel, Tj Amadi, Justin Clarke Samuel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.