Ghost Noises - Buckets - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ghost Noises - Buckets




I turned the filter off my life got way more unadulterated
Я выключил фильтр, и моя жизнь стала гораздо более чистой.
Y'all spilled the sauce, cooked it right but then fucked up the plating
Вы все пролили соус, приготовили его правильно, но потом испортили покрытие.
This shit's messed up, i'm so tired of never complaining
Это дерьмо испорчено, я так устал никогда не жаловаться.
I'm in that rut, I might never jump
Я в этой колее, я могу никогда не прыгнуть.
Maison Margiela my belt, I'm just a shell of myself
Мезон Маргела - мой пояс, я всего лишь оболочка самого себя.
If I come through, I ain't pullin' up stealth
Если я прорвусь, то не стану подтягиваться.
I know this shit gon be felt
Я знаю что это дерьмо будет ощущаться
Don't come to me 'less you coming heartfelt
Не приходи ко мне, если не придешь от всего сердца.
I need help
Мне нужна помощь.
Don't come to me 'less you coming heartfelt
Не приходи ко мне, если не придешь от всего сердца.
I'm in Hell
Я в аду.
Pull up in something
Подтянись во что нибудь
Looking like double or nothing
Выглядит как двойник или ничего
Shit was jumping
Дерьмо прыгало.
I could barely function
Я едва мог функционировать.
Straight out the dungeon
Прямо из подземелья
I pull up at the junket
Я подъезжаю к джанкету.
Looking disgusting
Выглядит отвратительно
Give me the budget
Дайте мне бюджет.
I'm running with crutches
Я бегу на костылях.
I pull up with bags
Я подъезжаю с сумками.
I'm leaving with buckets
Я ухожу с ведрами.
You probably in SAG
Ты, наверное, в SAG.
Got fictional hundreds
Есть вымышленные сотни
You looking so mad
У тебя такой безумный вид
Stop throwing them punches
Прекрати наносить им удары
Filter off my life I just got way more unadulterated
Отфильтруйте мою жизнь я просто стал гораздо более незапятнанным
Y'all spilled the sauce, cooked it right but then fucked up the plating
Вы все пролили соус, приготовили его правильно, но потом испортили покрытие.
This shit's messed up, i'm so tired of never complaining
Это дерьмо испорчено, я так устал никогда не жаловаться.
I'm in that rut, I might never jump
Я в этой колее, я могу никогда не прыгнуть.
Maison Margiela my belt, I'm just a shell of myself
Мезон Маргела - мой пояс, я всего лишь оболочка самого себя.
If I come through, I ain't pullin' up stealth
Если я прорвусь, то не стану подтягиваться.
I know this shit gon be felt
Я знаю что это дерьмо будет ощущаться
Don't come to me 'less you coming heartfelt
Не приходи ко мне, если не придешь от всего сердца.
I'm in Hell
Я в аду.
Don't come to me 'less you coming heartfelt
Не приходи ко мне, если не придешь от всего сердца.
Just as well
Так же хорошо.





Writer(s): Eric Sarley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.