Paroles et traduction Ghost and Pals feat. Vane Lily - End-World Normopathy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
End-World Normopathy
Нормопатия Конца Света
The
path
you
showed
me
how
to
walk
was
cold
Тропа,
по
которой
ты
показал
мне
путь,
была
холодна,
Algorithmic
dreams,
a
vessel
of
your
soul
Алгоритмические
сны,
сосуд
твоей
души.
Through
her
eyes
of
perfect
ambiguity
Сквозь
её
глаза
совершенной
двойственности
We
were
born
to
keep
the
world
in
harmony
Мы
были
рождены,
чтобы
хранить
мир
в
гармонии.
And
through
the
days
we
saw
this
place
create
И
сквозь
дни
мы
видели,
как
это
место
создаёт
Normopathy
that
would
collate
Нормопатию,
которая
соберёт
воедино
The
passages
in
detail
on
your
palms
Отрывки
на
твоих
ладонях,
A
world
developed
proudly
by
your
heart
Мир,
созданный
с
гордостью
твоим
сердцем.
The
gift
of
life
would
soon
impart
Дар
жизни
вскоре
должен
был
быть
дарован,
The
tears
were
born
from
fires
of
a
psalm
Слёзы
рождались
из
огня
псалма.
A
spark
alight
behind
those
eyes
Искра,
зажжённая
за
этими
глазами,
Ensured
damnation
as
a
failed
attempt
Гарантировала
проклятие
как
неудачную
попытку.
Enlightened
windows
to
the
mind
were
damaged
still
Просветлённые
окна
в
разум
были
всё
ещё
повреждены,
While
your
claws
laid
across
your
chest
Пока
твои
когти
лежали
на
твоей
груди.
And
now
you're
all
alone
И
теперь
ты
совсем
один.
Fleeting
words
in
pen,
I
tell
the
story
of
Salpêtrière
Быстрыми
словами
пера
я
рассказываю
историю
Сальпетриер,
Dissonant
again,
and
shown
disorganized,
without
a
prayer
Снова
диссонирующую
и
показанную
дезорганизованной,
лишённой
молитвы.
Cornered
by
a
psyche
in
a
world
that
never
truly
ends
Загнанная
в
угол
психикой
в
мире,
который
никогда
по-настоящему
не
кончается,
Though
you'll
never
die,
you've
found
that
Хотя
ты
никогда
не
умрёшь,
ты
обнаружил,
что
All
eyes
are
staring
at
your
hands
Все
глаза
смотрят
на
твои
руки.
The
core
of
my
design
Ядро
моего
замысла,
Your
eyes
look
down
at
mine
Твои
глаза
смотрят
вниз
на
мои.
It
never
truly
ends
Это
никогда
по-настоящему
не
кончается,
As
metal
breaks
and
bends
Когда
металл
ломается
и
гнётся.
The
path
you
walk
eternally
is
cold
Тропа,
по
которой
ты
идёшь
вечно,
холодна,
Knowing
clarity
is
out
of
our
control
Осознание
ясности
находится
вне
нашего
контроля.
I
can't
understand
the
way
you
seem
to
pray
Я
не
могу
понять,
как
ты,
кажется,
молишься,
But
reality's
contorting
at
your
say
Но
реальность
искажается
по
твоему
велению.
A
new
facade
of
prophets
masquerade
Новый
фасад
пророков
в
масках,
You
recreated
on
your
face
Ты
воссоздал
на
своём
лице
Those
eyes
designed
and
carried
by
your
fate
Те
глаза,
созданные
и
несомые
твоей
судьбой.
Our
hands
embodied
roles
to
automate
Наши
руки
воплощали
роли
для
автоматизации,
To
never
feel,
to
never
break
Чтобы
никогда
не
чувствовать,
никогда
не
ломаться.
The
writing
on
the
wall
remains
the
same
Надпись
на
стене
остаётся
прежней.
And
yet
you
live
between
these
states
И
всё
же
ты
живёшь
между
этими
состояниями,
Never
belonging,
in
a
futile
daze
Никогда
не
принадлежишь,
в
тщетном
оцепенении.
But
were
the
ethics
appraised?
Но
были
ли
оценены
этические
нормы?
Now
it's
too
late
Теперь
уже
слишком
поздно.
I
feel
you're
lost
in
the
holy
gate,
ahh
Я
чувствую,
ты
потерян
в
святых
вратах,
ах.
The
core
of
my
design
Ядро
моего
замысла,
Your
eyes
look
down
at
mine
Твои
глаза
смотрят
вниз
на
мои.
It
never
truly
ends
Это
никогда
по-настоящему
не
кончается,
As
metal
breaks
Когда
металл
ломается
(And
bends
and
breaks,
and
bends
and
breaks)
(и
гнётся,
и
ломается,
и
гнётся,
и
ломается)
(And
bends
and
breaks,
as
metal
breaks)
(и
гнётся,
и
ломается,
как
ломается
металл)
(And
bends
and
breaks,
and
bends
and
breaks)
(и
гнётся,
и
ломается,
и
гнётся,
и
ломается)
(And
bends
and
breaks,
as
metal
breaks)
(и
гнётся,
и
ломается,
как
ломается
металл)
(And
bends
and
breaks,
and
bends
and
breaks)
(и
гнётся,
и
ломается,
и
гнётся,
и
ломается)
(And
bends
and
breaks,
as
metal
breaks)
(и
гнётся,
и
ломается,
как
ломается
металл)
(And
bends
and
breaks,
and
bends
and
breaks)
(и
гнётся,
и
ломается,
и
гнётся,
и
ломается)
(And
bends
and
breaks,
as
metal
breaks)
(и
гнётся,
и
ломается,
как
ломается
металл)
Listen,
this
is
not
a
question
Слушай,
это
не
вопрос.
I
have
tried,
and
I
have
failed
Я
пыталась,
и
я
потерпела
неудачу.
If
you
wanna
kill
the
world,
you
should
start
by
getting
it
backwards
Если
ты
хочешь
уничтожить
мир,
тебе
следует
начать
с
того,
чтобы
сделать
всё
наоборот.
I
know
that
I
can
feel
the
pain
in
my
heart
Я
знаю,
что
я
чувствую
боль
в
своём
сердце,
And
we've
had
to
say
goodbye
to
all
illusions
И
нам
пришлось
попрощаться
со
всеми
иллюзиями,
That
are
shattered
and
gone
Которые
разбиты
и
ушли.
To
see
the
world
again
Увидеть
мир
снова,
And
my
sister
just
gives
me
that
weird,
surreal
look
А
моя
сестра
просто
смотрит
на
меня
этим
странным,
нереальным
взглядом.
To
see
the
world
again
(to
see
the
world
again,
oh)
Увидеть
мир
снова
(увидеть
мир
снова,
о).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ghost And Pals
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.