Paroles et traduction Ghost feat. Sir Path - La prière du trippeux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La prière du trippeux
The Tripper's Prayer
Lalalala
l'asty
d'trip
Lalalala
the
trip's
hype
Lalalala
l'asty
d'trip
Lalalala
the
trip's
hype
Lalalala
Lalalala
Lalalala
Lalalala
Dieux
des
Trippeux
qui
vie
au
cieux
God
of
Trippers
who
lives
in
heaven
Que
ton
buzz
sois
sanctifié
Hallowed
be
thy
buzz
Buzzer
sul'bar
d'un
feu
Buzzing
at
a
bonfire
Que
le
party
décolle
May
the
party
take
off
Sur
la
terre
comme
au
ciel
On
earth
as
it
is
in
heaven
Fack
à
3h
du
matin
Fuck
it,
at
3 am
Respect
belle
demoiselles
Respect
beautiful
ladies
Donne
nous
dès
aujourd'hui
Give
us
this
day
D'autre
beau
tit
party
Other
nice
little
parties
Pardon
nous
nos
offense
Forgive
us
our
offenses
Dans
nos
soirées
de
fucker
In
our
nights
of
fucking
around
Ne
nous
soumet
pas
Do
not
subject
us
À
la
tentations
du
mal
To
the
temptation
of
evil
Sort
la
bière
pour
tout
le
monde
Bring
out
the
beer
for
everyone
Pour
un
trip
à
belle
etoile
For
a
trip
under
the
stars
Donne
nous
nautre
pain
de
ce
jours
Give
us
our
daily
bread
Pardonne
nous
certain
soir
Forgive
us
some
evenings
Éloigne
nous
des
detours
Keep
us
away
from
detours
Et
permet
nous
de
tripper
en
masse
And
allow
us
to
trip
en
masse
Au
club,
au
fond
d'une
cours,
At
the
club,
in
the
back
of
a
courtyard,
Dans
la
joie
et
l'amour
In
joy
and
love
Donne
nous
pas
de
gueule
de
bois
Don't
give
us
hangovers
Parce
ce
qu'on
a
tripper
fort
Because
we
tripped
hard
Faite
que
nos
blonde
nous
chicane
pas
Make
sure
our
girls
don't
nag
us
Pis
qui
en
redemande
encore
And
ask
for
more
Fait
nous
oublier
c'est
moment
Make
us
forget
these
moments
Les
plus
dure
The
hardest
ones
Quelle
que
partant
pas
d'allure
Some
that
don't
make
sense
Et
que
nos
femme
nous
endure
And
may
our
wives
endure
us
Ya
tu
dequoi
d'plus
trippant
Is
there
anything
more
trippy
Qu'une
bonne
tite
brosse
entre
ami
Than
a
good
little
drink
between
friends
Un
tit
buzz
entre
Trippeux
A
little
buzz
between
Trippers
Jte
dit
gros
c
sa
la
vie
I'm
telling
you
man,
this
is
the
life
S'doit
être
dure
d'pas
virer
fou
It
must
be
hard
not
to
go
crazy
Dans
l'monde
qu'on
vie
aujourd'hui
In
the
world
we
live
in
today
Tout
bon
québécois
en
dedans
d'lui
Every
good
Quebecer
deep
down
Est
Trippeux
lui
aussi
Is
a
Tripper
too
Ste
marie,
mère
de
dieux,
Holy
Mary,
mother
of
God,
Prier
pour
les
buveurs
Pray
for
the
drinkers
Accepte
nous
telle
qu'on
est
Accept
us
as
we
are
Nous
pauvre
pêcheurs
We
poor
sinners
Met
le
party
dans
vie
Put
the
party
in
the
lives
De
Tout
ceux
qui
son
glauque
Of
all
those
who
are
gloomy
Pis
donne
nous
du
courage
And
give
us
courage
Éloigne
nous
dla
taule
Keep
us
away
from
jail
Permet
nous
de
tripper
Allow
us
to
trip
Surtout
guide
nos
pas
Above
all
guide
our
steps
Donne
nous
le
courage
et
la
foie
Give
us
courage
and
faith
Avec
une
tite
corona
With
a
little
Corona
Que
ton
règne
vienne
May
your
kingdom
come
Pis
que
le
party
reprenne
And
may
the
party
resume
Pis
que
surtout
que
nos
femme
nous
aime
avec
nos
ptite
bedaine
And
above
all
may
our
wives
love
us
with
our
little
beer
bellies
De
la
brou
pour
tout
le
monde
Beer
for
everyone
Éloigne
nous
du
mal
Keep
us
away
from
evil
Pis
des
lendemain
de
veille
And
hangovers
Sens
nous
faire
la
moral
Without
lecturing
us
Permet
nous
qu'elle
que
soirée
d'voilloux
Allow
us
some
crazy
nights
Pouvoir
prendre
un
tit
cou
To
be
able
to
have
a
little
drink
Sens
que
tu
t'élloigne
de
nous
Without
you
turning
away
from
us
Ne
nous
juge
surtout
pas
Don't
judge
us
above
all
Garde
nous
une
place
prêt
de
toi
Keep
a
place
for
us
near
you
Remplis
l'fridge
pour
être
sûr
Fill
the
fridge
to
be
sure
Qu'on
en
manquera
pas
That
we
won't
miss
anything
Donne
à
tout
l'monde
la
paix
intérieure
Give
everyone
inner
peace
Qu'on
s'perdre
pas
So
we
don't
lose
ourselves
À
la
chercher
ailleurs
Looking
for
it
elsewhere
Ya
tu
dequoi
d'plus
trippant
Is
there
anything
more
trippy
Qu'une
bonne
tite
brosse
entre
ami
Than
a
good
little
drink
between
friends
Un
tit
buzz
entre
Trippeux
A
little
buzz
between
Trippers
Jte
dit
gros
c
sa
la
vie
I'm
telling
you
man,
this
is
the
life
S'doit
être
dure
d'pas
virer
fou
It
must
be
hard
not
to
go
crazy
Dans
l'monde
qu'on
vie
aujourd'hui
In
the
world
we
live
in
today
Tout
bon
québécois
en
dedans
d'lui
Every
good
Quebecer
deep
down
Est
Trippeux
lui
aussi
Is
a
Tripper
too
On
essayera
pas
d'être
parfait
We
won't
try
to
be
perfect
On
l'sais
qu'on
l'sra
jamais
We
know
we
never
will
be
Donne
nous
la
force
Give
us
the
strength
D'accepter
qui
on
est
demain
To
accept
who
we
are
tomorrow
Pi
l'jours
d'après
And
the
day
after
Donne
nous
d'autre
belle
soiré
Give
us
other
great
evenings
Encore
d'autre
tourné
sur
ton
bras
More
rounds
on
you
La
chicane
pis
les
esty
d'problemes
Arguments
and
these
damn
problems
Éloigne
nous
donc
de
sa
Keep
us
away
from
that
Ya
tu
dequoi
d'plus
trippant
Is
there
anything
more
trippy
Qu'une
bonne
tite
brosse
entre
ami
Than
a
good
little
drink
between
friends
Un
tit
buzz
entre
Trippeux
A
little
buzz
between
Trippers
Jte
dit
gros
c
sa
la
vie
I'm
telling
you
man,
this
is
the
life
S'doit
être
dure
d'pas
virer
fou
It
must
be
hard
not
to
go
crazy
Dans
l'monde
qu'on
vie
aujourd'hui
In
the
world
we
live
in
today
Tout
bon
québécois
en
dedans
d'lui
Every
good
Quebecer
deep
down
Est
Trippeux
lui
aussi
Is
a
Tripper
too
Ya
tu
dequoi
d'plus
trippant
Is
there
anything
more
trippy
Qu'une
bonne
tite
brosse
entre
ami
Than
a
good
little
drink
between
friends
Un
tit
buzz
entre
Trippeux
A
little
buzz
between
Trippers
Jte
dit
gros
c
sa
la
vie
I'm
telling
you
man,
this
is
the
life
S'doit
être
dure
d'pas
virer
fou
It
must
be
hard
not
to
go
crazy
Dans
l'monde
qu'on
vie
aujourd'hui
In
the
world
we
live
in
today
Tout
bon
québécois
en
dedans
d'lui
Every
good
Quebecer
deep
down
Est
Trippeux
lui
aussi
Is
a
Tripper
too
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastien Gauvin, Raphael Berube
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.