Paroles et traduction Ghostemane - AI
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(When
you
die,
ain′t
nobody
gonna
remember
you)
(Когда
ты
умрешь,
никто
не
вспомнит
о
тебе)
(When
you
die,
ain't
nobody
gonna
remember
you)
(Когда
ты
умрешь,
никто
не
вспомнит
о
тебе)
(When
you
die,
ain′t
nobody
gonna
remember
you)
Yeah
(Когда
ты
умрешь,
никто
не
вспомнит
о
тебе)
Да
(When
you
die,
ain't
nobody
gonna
remember
you)
(Когда
ты
умрешь,
никто
не
вспомнит
о
тебе)
When
you
die,
ain't
nobody
gonna
remember
you
Когда
ты
умрешь,
никто
не
вспомнит
о
тебе
If
you
don′t
know
me
by
now,
I
don′t
want
you
to
Если
ты
не
знаешь
меня
сейчас,
я
не
хочу,
чтобы
ты
знала
None
of
your
favorite
rappers
ever
tell
the
truth
Никто
из
твоих
любимых
рэперов
никогда
не
говорит
правду
Lie,
lie,
lie,
lie,
lie,
out
of
my
mind
Врут,
врут,
врут,
врут,
врут,
я
схожу
с
ума
It's
about
damn
time
y′all
startin'
to
die
Самое
время
вам
всем
начать
умирать
Lay
low,
I′m
the
ghost
at
your
window
Не
высовывайся,
я
призрак
у
твоего
окна
Went
away,
now
I'm
way
away,
there
he
go
Ушел,
теперь
я
далеко,
вот
он
уходит
Fuck
an
icon,
eyes
on
A.I.
К
черту
идолов,
все
взгляды
на
ИИ
Oh,
I
fucked
around
and
put
a
pipe
bomb
in
your
radio
О,
я,
черт
возьми,
засунул
бомбу
в
твое
радио
A.I.,
A.I.,
A.I.,
A.I.
ИИ,
ИИ,
ИИ,
ИИ
A.I.,
A.I.,
A.I.
(A.I.)
ИИ,
ИИ,
ИИ
(ИИ)
A.I.,
A.I.,
A.I.,
A.I.
ИИ,
ИИ,
ИИ,
ИИ
A.I.,
A.I.,
A.I.,
A.I.
ИИ,
ИИ,
ИИ,
ИИ
(Ooh)
A.I.,
(Ooh)
A.I.,
(Ooh)
A.I.,
(Ooh)
A.I.
(Оу)
ИИ,
(Оу)
ИИ,
(Оу)
ИИ,
(Оу)
ИИ
(Ooh)
A.I.,
(Ooh)
A.I.,
(Ooh)
A.I.,
(Ooh)
A.I.
(Оу)
ИИ,
(Оу)
ИИ,
(Оу)
ИИ,
(Оу)
ИИ
I
don′t
wanna
be
the
one
to
bear
the
bad
news
Я
не
хочу
быть
тем,
кто
принесет
плохие
новости
But
a
man
who's
claiming
he's
the
man
ain′t
a
man
at
all
Но
мужчина,
который
утверждает,
что
он
мужчина,
вовсе
не
мужчина
Overcompensating
for
the
lack
of
ability
to
really
be
an
icon,
not
even
a
bygone
Компенсирует
отсутствие
способности
быть
настоящим
кумиром,
даже
не
бывшим
Modern-day
unsustainable,
painfully
mundane,
forgettable,
gets
old
in
a
minute
Современный,
неустойчивый,
до
боли
обыденный,
забываемый,
быстро
надоедает
Get
sold
to
a
label
then
never
(see
them
again)
Продается
лейблу,
а
потом
(их
больше
не
видят)
I
spend
all
my
time
listening
to
guys
who
committed
suicide
Я
провожу
все
свое
время,
слушая
парней,
которые
покончили
с
собой
It′s
about
time,
it's
about
time
Самое
время,
самое
время
And
I
only
ever
really
cry
И
я
действительно
плачу
только
To
wash
away
the
blood
Чтобы
смыть
кровь
To
wash
away
the
blood
Чтобы
смыть
кровь
I
only
ever
cry
Я
плачу
только
To
wash
away
the
blood
Чтобы
смыть
кровь
To
wash
away
the
blood
Чтобы
смыть
кровь
To
wash
away
the
blood
Чтобы
смыть
кровь
And
I
only
ever
cry
И
я
плачу
только
To
wash
away
the
blood
Чтобы
смыть
кровь
To
wash
away
the
blood
Чтобы
смыть
кровь
To
wash
away
the
blood
Чтобы
смыть
кровь
Don′t
give
a
damn
about
a
critic,
they
don't
really
get
it
Мне
плевать
на
критиков,
они
ничего
не
понимают
They
don′t
make
a
difference,
they
don't
buy
the
tickets,
ah
Они
ничего
не
решают,
они
не
покупают
билеты,
а
Only
really
give
a
damn
about
the
kids,
live
and
die
for
the
kids,
live
and
die
for
the
kids,
ah
Мне
действительно
важны
только
дети,
живу
и
умираю
ради
детей,
живу
и
умираю
ради
детей,
а
A.I.,
A.I.,
A.I.,
A.I.
ИИ,
ИИ,
ИИ,
ИИ
A.I.,
A.I.,
A.I.,
A.I.
ИИ,
ИИ,
ИИ,
ИИ
(Ooh)
A.I.,
(Ooh)
A.I.,
(Ooh)
A.I.,
(Ooh)
A.I.
(Оу)
ИИ,
(Оу)
ИИ,
(Оу)
ИИ,
(Оу)
ИИ
(Ooh)
A.I.,
(Ooh)
A.I.,
(Ooh)
A.I.,
(Ooh)
A.I.
(Оу)
ИИ,
(Оу)
ИИ,
(Оу)
ИИ,
(Оу)
ИИ
A.I.,
A.I.,
A.I.,
A.I.
ИИ,
ИИ,
ИИ,
ИИ
A.I.,
A.I.,
A.I.,
A.I.
ИИ,
ИИ,
ИИ,
ИИ
(Ooh)
A.I.,
(Ooh)
A.I.,
(Ooh)
A.I.,
(Ooh)
A.I.
(Оу)
ИИ,
(Оу)
ИИ,
(Оу)
ИИ,
(Оу)
ИИ
(Ooh)
A.I.,
(Ooh)
A.I.,
(Ooh)
A.I.,
(Ooh)
A.I.
(Оу)
ИИ,
(Оу)
ИИ,
(Оу)
ИИ,
(Оу)
ИИ
I
only
ever
really
Я
действительно
только
I
only
ever
really
Я
действительно
только
To
wash
away
all
the
blood
Чтобы
смыть
всю
кровь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Whitney, Shane Damasiado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.