Paroles et traduction Ghostface Killah & Adrian Younge feat. William Hart - Enemies All Around Me
I
formed
a
crew,
niggas
straight
tell
me
I'm
slippin'
Я
собрал
команду,
ниггеры
прямо
говорят
мне,
что
я
ускользаю.
I'm
the
boss
of
the
fam,
I
need
to
watch
my
position
Я
босс
семьи,
мне
нужно
следить
за
своим
положением.
Bitches
are
sneaky,
triflin',
and
not
to
be
trusted
С
** ки
подлые,
пустышки,
и
им
нельзя
доверять.
A
weak
link
in
the
team,
in
the
chain
of
combustion
Слабое
звено
в
команде,
в
цепи
горения.
Don't
trust
her,
love
is
for
suckas
Не
доверяй
ей,
любовь-для
лохов.
Too
many
enemies
is
out
there
son,
tryin'
to
bring
the
ruckus
Слишком
много
врагов
там,
сынок,
пытаются
поднять
шум.
Keep
a
tight
circle,
don't
let
her
rain
on
your
parade
Держись
тесного
круга,
не
позволяй
ей
испортить
твой
парад.
Keep
doin'
what
we're
doin',
gettin'
money
and
gettin'
paid
Продолжай
делать
то,
что
мы
делаем,
получать
деньги
и
получать
деньги.
Enemies
all
around
me
Враги
вокруг
меня.
One
mistake
and
they'll
down
me
Одна
ошибка-и
они
убьют
меня.
They
just
wanna
rain
on
my
parade
Они
просто
хотят
пролить
дождь
на
мой
парад
I
said
the
enemies
all
around
you
Я
сказал
враги
вокруг
тебя
One
mistake
and
they'll
down
you
Одна
ошибка-и
они
убьют
тебя.
They
just
wanna
rain
on
your
parade
Они
просто
хотят
испортить
твой
парад
дождем.
It's
mind-boggling
the
heart
wants
it,
the
mind
rejects
it
Это
ошеломляет,
сердце
хочет
этого,
разум
отвергает
это.
Fuck
the
past,
let's
put
the
present
in
perspective
К
черту
прошлое,
давай
взглянем
на
настоящее
в
перспективе.
That's
my
lady,
she
would
never
back-stab
or
cross
me
Это
моя
леди,
она
никогда
не
нанесет
мне
удар
в
спину
или
не
переступит
мне
дорогу.
Stand
butt-naked
in
the
storm,
sippin'
the
frosty
Стою
с
голой
задницей
в
бурю,
потягивая
морозный
напиток.
Force
me
to
choose,
I'mma
follow
my
heart
Заставь
меня
выбирать,
я
буду
следовать
зову
своего
сердца.
She
was
there
from
the
beginning,
but
I
tore
'em
apart
Она
была
рядом
с
самого
начала,
но
я
разорвал
их
на
части.
No
more
Delucas,
straight
Killa
Bee
on
the
swarm
Больше
никаких
Делюкасов,
прямо
пчела-Килла
в
рое.
And
when
it's
time
to
get
big,
she
put
her
game
face
on
И
когда
пришло
время
стать
большой,
она
надела
свое
игровое
лицо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dennis D Coles, Adrian Godfrey Younge, William Alexander Hart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.