Paroles et traduction Ghostface Killah, Kool G Rap & Shawn Wigs - The Dogs of War (feat. Shawn Wigs and Kool G Rap)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Dogs of War (feat. Shawn Wigs and Kool G Rap)
Псы войны (при уч. Shawn Wigs и Kool G Rap)
Money
Miggs,
let's
get
him
Мани
Миггс,
давай
возьмем
его,
детка
I
need
help
to
plan
an
attack
twist
back
these
youngin's
Мне
нужна
помощь,
чтобы
спланировать
атаку,
проучить
этих
молокососов
Tired
of
the
run-in's,
these
niggas
ain't
live
Устал
от
стычек,
эти
ниггеры
не
живут
по-настоящему
Nine
years
in
the
desert,
son,
they
couldn't
survive
Девять
лет
в
пустыне,
крошка,
они
бы
не
выжили
We're
gonna
ambush.
Blow
out
the
windows,
set
flames
Мы
устроим
засаду.
Выбьем
окна,
устроим
пожар
Turn
the
pilots
on,
set
up
bombs
by
the
maze
Включим
пилотов,
установим
бомбы
у
лабиринта
Blow
brains,
tie
niggas
up
to
the
radiators
Разнесем
мозги,
привяжем
ниггеров
к
батареям
They
ain't
gladiators
we
gon'
crush
'em
Они
не
гладиаторы,
мы
их
раздавим
Push
'em
to
the
edge,
bomb
rush
'em
Загоним
их
в
угол,
обрушимся
на
них
You
know
how
we
do.
OG
style
I
dress
like
the
pizza
man
Ты
знаешь,
как
мы
это
делаем.
В
стиле
OG,
я
одет
как
доставщик
пиццы
And
when
they
answer
the
door
you
come
out
the
van
blazin'
И
когда
они
откроют
дверь,
ты
выскочишь
из
фургона,
паля
во
все
стороны
Flame-throwing
niggas
like
shish
kebabs
Поджаривая
ниггеров,
как
шашлыки
Toasty,
roasty,
they
be
like
Ghost
be
crazy
as
shit
Подрумяненные,
зажаренные,
они
скажут,
что
Гоуст
совсем
свихнулся
They
fucking
with
the
wrong
one
Они
связались
не
с
тем
Son
of
a
gun,
I
make
murdering
fun
Сукин
сын,
я
превращаю
убийство
в
развлечение
You
took
my
baby,
my
block,
and
corrupted
my
hood
Ты
забрал
мою
малышку,
мой
район,
и
испортил
мой
район
I'm
a
do
it
for
my
hometown,
New
York
understood
Я
сделаю
это
для
своего
родного
города,
Нью-Йорк,
поняла?
I
see
laboratories,
chemicals
and
shit
Я
вижу
лаборатории,
химикаты
и
все
такое
They
cooking
right
here
on
the
block.
I'm
throwing
a
fit
Они
варят
прямо
здесь,
на
районе.
Я
схожу
с
ума
Destructo,
destroying
houses
like
wreckin'
balls
Деструкто,
разрушаю
дома,
как
шары
для
сноса
Crushing
your
foundation
you
sit
somewhere,
inspect
the
fall
Круша
твой
фундамент,
ты
сидишь
где-то
и
наблюдаешь
за
падением
Chill.
Back
the
fuck
up;
it's
gonna
blow
Расслабься.
Отвали;
сейчас
рванет
He
gotta
face
full
of
powder
and
that
blue-like
snow
У
него
лицо
в
порошке
и
в
чем-то
синем,
похожем
на
снег
The
explosion
threw
him
twenty
feet
in
the
air
Взрыв
подбросил
его
на
шесть
метров
в
воздух
He
hit
the
floor
and
his
face
just
stuck
in
blank
stare
Он
упал
на
пол,
и
его
лицо
застыло
в
пустом
взгляде
Hey
yo,
Tone.
Hey
yo,
Tone.
Wake
the
fuck
up
Эй,
Тоун.
Эй,
Тоун.
Проснись,
черт
возьми
The
chemical
burns
on
his
face,
I
wanna
throw
up
Химические
ожоги
на
его
лице,
меня
сейчас
вырвет
I
hugged
him,
felt
his
heart
beatin',
his
chest
breathin'
Я
обнял
его,
почувствовал
биение
его
сердца,
его
дыхание
Fuck
the
police,
son,
I
ain't
leavin'
К
черту
полицию,
милая,
я
не
уйду
Scooped
him,
threw
him
in
the
van
and
split
Подхватил
его,
забросил
в
фургон
и
свалил
Took
him
back
to
the
crib
and
shit,
we
gon'
fix
it
Отвез
его
обратно
в
хату
и
все
такое,
мы
все
исправим
Hey
yo,
get
him
(I
got
'em)
Эй,
хватай
его
(Я
поймал
его)
We
gon'
rock
'em
Мы
их
покачаем
Try
dealin'
shit
on
my
block,
you
got
a
problem
Попробуй
толкать
дерьмо
на
моем
районе,
у
тебя
будут
проблемы
It's
Tony
Starks
and
Money
Migg,
the
OG's
Это
Тони
Старкс
и
Мани
Мигг,
OG
Schoolin'
niggas
in
these
streets
without
degrees
Обучаем
ниггеров
на
улицах
без
дипломов
Hey
yo,
get
him
(I
got
'em)
Эй,
хватай
его
(Я
поймал
его)
We
gon'
rock
'em
Мы
их
покачаем
Try
dealin'
shit
on
my
block,
you
got
a
problem
Попробуй
толкать
дерьмо
на
моем
районе,
у
тебя
будут
проблемы
It's
Tony
Starks
and
Money
Migg,
the
OG's
Это
Тони
Старкс
и
Мани
Мигг,
OG
Schoolin'
niggas
in
these
streets
without
degrees
Обучаем
ниггеров
на
улицах
без
дипломов
"Yeah.
That's
right,
nigga.
What
you
want?
black
ass."
"Да.
Все
верно,
ниггер.
Чего
тебе
надо?
Черномазый."
I
hear
'em
talkin'
gun
talk,
that's
my
language
(language)
Я
слышу,
как
они
болтают
про
пушки,
это
мой
язык
(язык)
Hollows
up
in
the
chambers,
a
hundred
shots
that'll
angle
(yeah)
Пули
в
патронниках,
сотня
выстрелов,
которые
найдут
свою
цель
(да)
Soon
as
a
nigga
aim
'em,
they
blowin'
like
James
Ingram
(word)
Как
только
ниггер
прицелится,
они
взрываются,
как
Джеймс
Ингрэм
(точно)
Nickle
plates
from
'88,
shit'll
"Wrath
Of
Kane"
em
(Kane
'em)
Никелированные
пластины
с
88-го,
это
дерьмо
их
"Гнев
Кейна"
(Кейн
их)
I'll
pee
on
a
handball
court
wall
where
they
paint
'em
(now
hold
that)
Я
нассу
на
стену
гандбольного
корта,
где
их
нарисуют
(а
теперь
держи
это)
I'll
fuckin'
yellow-stain
'em
Я,
блядь,
залью
их
желтым
Them
niggas
out
of
pocket
with
it
(word)
Эти
ниггеры
перешли
черту
(точно)
Buck
shots,
left
his
big
man
chopped
to
a
midget
(blaow-blaow)
Дробь,
превратила
его
здоровяка
в
карлика
(бах-бах)
Rippin'
crazy
shit,
poppin'
from
a
Civic
Разрываю
все,
палю
из
"Сивика"
Warm
biscuit
tryin'
to
put
this
nigga
Starks
in
a
barrel
Теплый
бисквит,
пытается
засунуть
этого
ниггера
Старкса
в
бочку
Them
slugs
hit
the
wall,
I
assassinated
his
shadow
(damn)
Пули
попали
в
стену,
я
убил
его
тень
(черт)
At
the
train
yard,
my
tires
rollin'
over
gravel
(yeah)
На
железнодорожной
станции,
мои
шины
катят
по
гравию
(да)
I
hope
I
hear
him
step
on
the
third
rail
and
crackle
Надеюсь,
я
услышу,
как
он
наступит
на
контактный
рельс
и
затрещит
Now
I'm
hoppin'
out
the
whip,
gotta
finish
this
Теперь
я
выскакиваю
из
тачки,
нужно
закончить
это
My
bigger
hammer
about
to
show
him
what
the
business
is
Мой
большой
молот
покажет
ему,
что
к
чему
Parked
trains,
darker
rain,
ain't
no
witnesses
(where
he
at?)
Припаркованные
поезда,
темный
дождь,
нет
свидетелей
(где
он?)
I
swore
I
heard
his
footsteps
right
behind
me
(word,
yo)
Я
клянусь,
я
слышал
его
шаги
прямо
за
мной
(точно,
йо)
So,
I
turned
around
quick
to
do
this
nigga
slimy
Поэтому
я
быстро
обернулся,
чтобы
разобраться
с
этим
скользким
ниггером
Nothin'
but
a
black
stray
cat
ran
over
line
three
(what's
that?)
Ничего,
кроме
черного
бродячего
кота,
перебежавшего
через
третью
линию
(что
это?)
A
homeless
man
rollin'
cans
in
a
shoppin'
cart
(oh,
shit)
Бездомный,
собирающий
банки
в
тележке
(о,
черт)
And
then,
from
top
of
the
train,
came
a
pop,
a
spark
А
потом,
сверху
поезда,
раздался
хлопок,
искра
Tried
to
pop
back
but
I
was
locked
in
a
arch
Пытался
ответить,
но
я
застрял
в
арке
The
nigga
hit
his
mark
right
on
top
of
my
heart
(aw,
damn)
Ниггер
попал
прямо
в
мое
сердце
(ох,
черт)
My
whole
chest
went
numb
and
the
pain
got
sharp
(down)
Вся
моя
грудь
онемела,
и
боль
стала
острой
(вниз)
Fell
face
down
on
the
ground,
saw
the
Timberland
mark
Упал
лицом
вниз
на
землю,
увидел
знак
Timberland
He
bopped,
swingin'
the
gun
like
a
pendulum
arm
Он
ударил,
размахивая
пистолетом,
как
маятником
The
silencer
on
the
shit
was
like
a
Michelin
part
Глушитель
на
этой
штуке
был
похож
на
деталь
Michelin
Then
everything
faded
out,
became
of
victim
of
Starks
Потом
все
померкло,
я
стал
жертвой
Старкса
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dennis D Coles, Gintas Janusonis, Wesley Mingus, Nathaniel Thomas Wilson, Shawn Daniel Simons
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.