Ghostface Killah feat. Keyshia Cole - Mama - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ghostface Killah feat. Keyshia Cole - Mama




Damn, this is for all my women thats been going through the struggle
Черт возьми, это для всех моих женщин, которые прошли через эту борьбу.
On welfare, living the rough life (oh I cried, but see I'm thankful)
На пособие, живя тяжелой жизнью (о, я плакала, но видишь, я благодарна).
It's gone be alright, thats right (Thankful for the trouble
Все будет хорошо, вот так (Спасибо за беспокойство
For holding me down, every day, oh yeah.)
За то, что держал меня каждый день, О да.)
This is how we gone do it, I want you to explain your story
Вот как мы это сделаем, я хочу, чтобы ты объяснил свою историю.
Then I'mah tell you mine, tell 'em
Тогда я расскажу тебе о своем, расскажу им.
(Uh, can't ask for any more. more...)
(Э-э, больше не могу просить.
Tell 'em Keyshia.
Скажи им, Кейша.
Momma, where did you go wrong
Мама, где ты ошиблась?
Because I need to know
Потому что мне нужно знать.
You got me living the life you were living
Ты заставил меня жить той же жизнью, что и ты.
When you were young...
Когда ты был молод...
And I'm heading down the same path, uh
И я иду по тому же пути, э-э-э ...
But the difference between me and you
Но разница между мной и тобой ...
Is, oh, hey, hey, hey
Это, о, эй, эй, эй
There's not a difference, boo, it's real life.
Нет никакой разницы, бу, это реальная жизнь.
It's not ya momma fault, it's ya fathers fault
Это не вина твоей мамы, это вина твоего отца.
It's your fathers fault your mother is an alcoholic
Это вина твоего отца твоя мать алкоголичка
Confusin the brain from the booze and the pain
Мозги путаются от выпивки и боли
And plus he cheated on her, beated on her, smack dead in the rain
И к тому же он изменил ей, избил ее, шлепнулся замертво под дождем.
She Lost her first child in 74
Она потеряла своего первенца в 74-м.
And that lead to nervous breakdowns bicardi dark she downin it raw
И это приводит к нервным срывам bicardi dark она глотает его сырым
She can't take it she constantly cryin fallin down on her knees
Она не может этого вынести она постоянно плачет падает на колени
Like help me lord please I'm ready to leave
Мол помоги мне Господи пожалуйста я готов уйти
All she needed was somebody to rub her feet
Все, что ей было нужно, - это чтобы кто-нибудь помассировал ей ноги.
Give her a nice hug and rescue her from off these streets, come on
Крепко обними ее и спаси с этих улиц, давай же!
There's not a difference, boo, it's only an 8-figure, back me up
Нет никакой разницы, бу, это всего лишь 8-значная цифра, поддержи меня.
I been sent by an angel to snatch you up
Я был послан ангелом, чтобы схватить тебя.
Take you way above the clouds and back you up
Унесу тебя высоко над облаками и поддержу.
At night you can lay in my arms feel the heart beatin
Ночью ты можешь лежать в моих объятиях чувствовать как бьется твое сердце
Don status in the sheets I'm keepin you warm
Не прячься в простыни я согрею тебя
Aint no nigga gone do what I do
Ни один ниггер не ушел делай то что я делаю
Imah take care of you and ya kids
Я позабочусь о тебе и твоих детях
Take the bent and go handle ya biz
Возьми Бент и займись своим делом
The bills is paid, the cable back on
Счета оплачены, кабель включен.
I quote you know the seeds want they nickleodeon on
Я цитирую Вы знаете что семена хотят чтобы они включили никлеодеон
I'm not ashamed to sport you
Мне не стыдно развлекаться с тобой.
Floss you or gloss you out
Почистить тебя зубной нитью или начистить до блеска
Fat, skinny out of shape i'll dior you out
Толстая, тощая, потерявшая форму, я выставлю тебя на показ.
Wipe ya eyes.
Вытри глаза.
Yo in the hood theres a struggle
Йоу в капюшоне идет борьба
My girls is in trouble
Мои девочки в беде
She lackin guidance in the mind shes blinded and puzzled
Ей не хватает руководства в уме она ослеплена и озадачена
Her pops never showed her the ropes
Отец никогда не показывал ей, что к чему.
Her moms raised mad kids on her own
Ее мамы растили сумасшедших детей в одиночку.
She never had a strong man in her home
В ее доме никогда не было сильного мужчины.
Stay stroooooooooong
Пребывание stroooooooooong
Oh, hey, said we're gonna stay strong
О, Эй, я же сказал, что мы останемся сильными.
No matter what
Несмотря ни на что
Yeah. we're still here to see, hey... (that's my baby, that's my baby)
Да, мы все еще здесь, чтобы увидеть, Эй ... (это мой ребенок, это мой ребенок)
Gotta keep the hood up through all the struggle
Я должен держать капюшон поднятым несмотря на всю эту борьбу
No matter what, you know what I'm saying?
Несмотря ни на что, понимаешь, о чем я?
Keep your heart in the right place
Держите свое сердце в нужном месте






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.