Paroles et traduction Ghostface Killah feat. Kool G Rap, AZ & Tre Williams - The Battlefield
I′m
back
after
nine
years
that's
36
Seasons
Я
вернулся
через
девять
лет
это
36
сезонов
Shit
is
changed
up
for
all
types
of
reason
Дерьмо
меняется
по
разным
причинам
Staten
Island
ain′t
the
same
Стейтен-Айленд
уже
не
тот.
Shit
is
Lame
Дерьмо
отстой
No
familiar
faces
son
Никаких
знакомых
лиц
сынок
I'm
dodging
the
game
Я
уклоняюсь
от
игры.
I
want
a
clean
slate
Я
хочу
начать
с
чистого
листа.
But
these
cops
stay
screwin
Но
эти
копы
продолжают
трахаться
Snatching
me
up
off
the
block
what
am
I
doin'
Ты
вытаскиваешь
меня
из
квартала,
что
я
делаю?
Oh
it′s
officer
О
это
офицер
Dangle
and
his
sidekick
berry
Болтаться
и
его
дружок
Берри
Driving
me
around
the
hood
so
I
can
worry
Водишь
меня
по
капоту,
чтобы
я
мог
волноваться.
See
I
fucked
up
there′s
crackheads
in
every
corner
Видишь
ли
я
облажался
крэки
на
каждом
углу
Kids
in
the
school
yard
smoking
Marijuana
Дети
на
школьном
дворе
курят
марихуану.
I
ain't
feeling
it
Я
не
чувствую
этого.
This
ain′t
the
way
I
left
these
blocks
Я
не
так
покинул
эти
кварталы.
And
my
name's
faded
out
like
some
old
damn
socks
И
мое
имя
выцвело,
как
чертовы
старые
носки.
I
want
respect
Я
хочу
уважения.
These
streets
was
my
playground
once
Когда-то
эти
улицы
были
моей
игровой
площадкой.
I
was
the
Mack
across
a
hundred
& tenth
on
these
stunts
Я
был
маком
через
сто
десятую
на
этих
трюках.
Not
once
would
a
nigga
test
me
Ни
разу
ни
один
ниггер
не
испытал
бы
меня
Or
gets
zesty
Или
становится
пикантным
I
would
walk
down
the
street
and
sneezed
they
all
bless
me
Я
шел
по
улице
и
чихал
они
все
благословляли
меня
Been
on
the
Battle
field
Побывал
на
поле
битвы.
For
a
long
long
time
Очень
очень
долго
I
can
see
life
closing
in
Я
вижу,
как
приближается
жизнь.
(You
niggas
don′t
see
it)
on
this
old
body
of
mine
(Вы,
ниггеры,
этого
не
видите)
на
моем
старом
теле.
Yea
Homie
I'm
the
kingpin
called
future
Да,
братан,
я
вор
в
законе
по
имени
будущее.
Make
a
killin′
Сделай
убийство!
In
these
buildings
in
the
millions
got
em
feeling
like
Brewster
В
этих
зданиях
в
миллионах
я
заставляю
их
чувствовать
себя
Брюстером
Shit
hot
as
Fallujah
kids
grown
out
of
they
cock
ruggers
Дерьмо
горячее
как
Фаллуджа
дети
выросли
из
своих
петушиных
ругеров
Welcome
back
to
the
sewers
with
new
whips
maneuver
Добро
пожаловать
обратно
в
канализацию
с
новыми
хлыстами.
No
kids
playing
no
safe
for
sound
havens
Никаких
детских
игр
никаких
безопасных
убежищ
There
tre
pound
cases
on
the
playground
pavement
На
тротуаре
детской
площадки
лежат
три
фунтовых
футляра
No
more
goons
with
22's
in
their
sneaker
soles
Больше
никаких
головорезов
с
22-м
в
подошвах
кроссовок.
Kids
throw
shit
that
leave
your
body
with
a
heap
of
holes
Дети
швыряются
дерьмом,
которое
оставляет
в
твоем
теле
кучу
дыр.
I'm
that
neighborhood
blizzard
flooding
these
streets
with
snow
Я-это
соседская
метель,
затопляющая
эти
улицы
снегом.
Heavy
Iron
on
the
ready
my
shit
will
crease
your
clothes
Тяжелое
железо
наготове,
мое
дерьмо
помнет
твою
одежду.
Keep
a
flock
of
Sweetest
hoes
Держи
стадо
самых
сладких
мотыг.
Yea
I
sleep
with
those
Да,
я
сплю
с
ними.
Little
slum
young
Keisha
Coles
with
cheaper
clothes
Маленькая
трущобная
юная
Кейша
Коулс
в
дешевой
одежде
Undercovers
all
around
the
gutter
they
creepin
low
Тайные
агенты
повсюду
в
сточной
канаве
они
ползут
низко
I
stays
ahead
kid
I
toss
bread
like
pizza
dough
Я
остаюсь
впереди
малыш
я
бросаю
хлеб
как
тесто
для
пиццы
I
keep
teff
around
my
torso
with
the
piece
below
Я
держу
тефф
вокруг
своего
торса
с
куском
ниже
That
bulldog
short
nose
У
этого
бульдога
короткий
нос
We
be
at
peace
with
those.
Ya
know
Мы
будем
жить
с
ними
в
мире.
Been
on
the
battlefield
Побывал
на
поле
боя.
For
a
long
long
time
Очень
очень
долго
I
can
see
life
closing
in
Я
вижу,
как
приближается
жизнь.
On
this
old
body
of
mine
На
моем
старом
теле.
Mama
bear
was
a
church
woman
Мама-медведица
была
церковной
женщиной.
Pop′s
skated
off
Папа
уехал.
I
was
an
impaired
an
introverted
youngin
Я
был
слабоумным
замкнутым
юнцом
Allah
changed
my
course
from
nowhere
to
my
first
onion
Аллах
изменил
мой
курс
из
ниоткуда
к
моей
первой
луковице
Then
them
cops
came
across
flashed
the
badge
took
my
stash
told
my
little
ass
to
get
lost
Потом
наткнулись
копы
сверкнули
значком
забрали
мою
заначку
велели
моей
маленькой
заднице
убираться
Threw
me
off
my
grind
was
a
prime
time
thing
Сбил
меня
с
толку-это
было
в
прайм-тайм.
You
can
step
on
and
stretch
minds
to
a
nine
times
ten
Вы
можете
наступить
и
растянуть
сознание
до
девяти
раз
по
десять.
Remember
when
though
that
that
fine
line
thin
Вспомни
хотя
бы
когда
эта
тонкая
грань
была
тонкой
So
I
studied
that
chess
board
and
we
were
all
blind
men
Я
изучал
шахматную
доску,
и
все
мы
были
слепы.
Dealers
ran
the
streets,
but
the
D′s
ran
them
На
улицах
заправляли
дилеры,
но
ими
заправляли
полицейские.
I
was
a
killer
underneath
but
needed
expansion
Внутри
я
был
убийцей,
но
нуждался
в
расширении.
Something
to
constitute
being
high
in
a
coop
Что-то,
что
можно
назвать
кайфом
в
клетке.
The
crys
from
my
youth
so
I
applied
for
the
suit
Крис
из
моей
юности
так
что
я
подал
заявку
на
костюм
Salute
the
enforcer
called
me
officer
now
Салютуйте
теперь
силовик
назвал
меня
офицером
Supporter
of
paraphernalia
Сторонник
атрибутики
I
toss
it
around
to
link
to
the
cartel
Я
бросаю
его,
чтобы
связать
с
картелем.
Courses
is
down
it's
that
Denzel
in
training
day
shit
Курсы
закончились
это
тот
самый
Дензел
в
Тренировочном
дне
дерьмо
Caution
my
grounds
Осторожно
мои
земли
Been
on
the
Battle
field
Побывал
на
поле
битвы.
For
a
long
long
time
Очень
очень
долго
I
can
see
life
closing
in
Я
вижу,
как
приближается
жизнь.
On
this
old
body
of
mine
На
моем
старом
теле.
Been
on
the
battlefield
Побывал
на
поле
боя.
For
a
long
long
time
Очень
очень
долго
I
can
see
life
closing
in
Я
вижу,
как
приближается
жизнь.
On
this
old
body
of
mine
На
моем
старом
теле.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Coles Dennis David, Janusonis Gintas, Mingus Wesley, Cruz Anthony S, Wilson Nathaniel Thomas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.