Ghostface Killah feat. RZA, Raekwon, Inspectah Deck & Masta Killa - Assassination Day - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ghostface Killah feat. RZA, Raekwon, Inspectah Deck & Masta Killa - Assassination Day




Assassination Day
День расплаты
What? Hey, yo!
Что? Эй, детка!
There's no coke, what?
Кокса нет, что?
You heard me you dumb fuck, there's no coke?
Ты слышала, дурочка, кокса нет?
What the fuck do you mean? There's no coke?
Что, чёрт возьми, значит "нет кокса"?
I've been in every fuckin' room
Я был в каждой чёртовой комнате,
There's gotta be coke
Кокс должен быть где-то.
There is nothing, nothing
Тут ничего нет, вообще ничего.
Huh, uh, uh, help, help please
Ха, а, а, помогите, помогите, пожалуйста.
Huh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, help, me
Ха, а, а, а, а, а, а, помоги мне.
It's assassi, it's assination day, I stalk
Это расплата, это день расплаты, я выслеживаю.
Bad man, it's assassination day I stalk
Плохой парень, это день расплаты, я выслеживаю.
It's assassination day [Incomprehensible]
Это день расплаты [Неразборчиво]
It's assassination day, I
Это день расплаты, я
Uh, uh, yeah, uh
А, а, да, а
I move through the third world, my third eye's the guiding light
Я двигаюсь по третьему миру, мой третий глаз путеводный свет.
Invite the fight, we all die tonight
Призываю к битве, мы все умрём сегодня.
The life I lived, a twenty five to life bid
Жизнь, которую я прожил, двадцать пять лет за решёткой.
Parole reneged, I stroll the globe fugitive
Условно-досрочное освобождение отменено, я брожу по миру беглецом.
Cream is short, C-cypher power stalk plus the fiend talk
Денег мало, сила шифра С выслеживает, плюс разговоры наркоманов.
Three G's accost in supreme court
Три гангстера обвиняют в верховном суде.
White lies and blackmail land me back in jail
Ложь и шантаж возвращают меня в тюрьму.
We're all for sale, a stolen gold but it fail
Мы все продажны, украденное золото, но это провал.
Stranded on the front line, I shine to the dumb and blind
Застрял на передовой, я сияю для глухих и слепых.
It comes time I take back what was once mine
Приходит время, я возвращаю то, что когда-то было моим.
Crunch time in the first quarter, from the worst slaughter
Решающий момент в первой четверти, после худшей бойни.
Devil's poisonin' the birth water
Дьявол отравляет воды рождения.
The earth daughter rest her head on my chest
Дочь земли склоняет голову мне на грудь.
Through the struggle we cuddle under half-moon crest
Сквозь борьбу мы обнимаемся под полумесяцем.
While the press plant fear and exploit the gun blastin'
Пока пресса сеет страх и использует стрельбу.
Central broadcasting is shackling, nerves are unfastened
Центральное вещание сковывает, нервы расшатаны.
Trapped in deep-water gaspin'
Заперт в глубокой воде, задыхаюсь.
I clash with the Titans from my half on the action
Я сталкиваюсь с титанами из-за моей доли в действии.
I stop producers careers, the weak spot was their ears
Я разрушаю карьеры продюсеров, их слабое место уши.
Scorpion darts hits their mark, pierce their heart with silver spears
Дротики скорпиона попадают в цель, пронзают их сердца серебряными копьями.
You're bewildered, my unsaturated, low filtered
Ты сбита с толку, моя ненасыщенная, слабо фильтрованная.
Devils, still peeled it still they're living built tilted
Дьяволы, всё ещё очищенные, но они живут, накренившись.
MC's upon their axis, their body has a tactic
МС на своей оси, их тело имеет тактику.
Lactic acid, desert drop cactus, practice
Молочная кислота, пустынный кактус, практика.
You can never master, it's invincible, Wu-tang indispensable
Ты никогда не сможешь овладеть этим, это непобедимо, Wu-tang незаменим.
One nation under God, indivisible
Одна нация под Богом, неделимая.
With liberty and justice, the mic is in my clutches
Со свободой и справедливостью, микрофон в моих руках.
Thugs who bring ruckus, leave in crutches
Бандиты, которые устраивают шум, уходят на костылях.
Unforgiveable snakes face the double-edged swords starts to swivel
Непростительные змеи сталкиваются с обоюдоострыми мечами, которые начинают вращаться.
Decapitates the head, makes the projects, more livable
Отрубает голову, делает проекты более пригодными для жизни.
Interchangable, caution flameable
Взаимозаменяемый, осторожно, огнеопасно.
My chamber is ninety nine plus one unnameable, angles
Моя обойма это девяносто девять плюс один непроизносимый, угол.
And strangles, microphone cords start to dangle
И душит, шнуры микрофона начинают болтаться.
Silent as the gases that pass throughout your anal
Безмолвный, как газы, проходящие через твой анус.
Retrieve through your doors
Проникаю через твои двери.
Seep out like sweat through the pores
Просачиваюсь, как пот через поры.
Destroy your internal organs
Разрушаю твои внутренние органы.
With the biological warfare
С помощью биологического оружия.
First of all, before we move on, this shit is like a yukon
Прежде всего, прежде чем мы продолжим, эта хрень как Yukon.
Don, spread it out like gray poupon
Дружище, размажь это, как серый Poupon.
Splurgin', mergin' in the suburbs, using this just like an adverb
Транжирю, сливаюсь с пригородом, используя это как наречие.
Action word, flowing like a blackbird
Слово действия, летящее, как чёрный дрозд.
God came in, aimin' like Terry Bradshaw
Бог вошёл, целясь, как Терри Брэдшоу.
He hit the crash bar, stay relaxed God, his shit is smashed pah
Он ударил по аварийной планке, оставайся спокойным, Бог, его дерьмо разбито.
You handle this just like algebra, UFO spot 'em like galaga
Ты справляешься с этим, как с алгеброй, НЛО замечают их, как в Galaga.
Hold on like bullet-proof Acuras
Держись, как пуленепробиваемый Acura.
You so fly, yeah, right, you want to get me high
Ты такая крутая, ага, конечно, ты хочешь меня обдолбать.
Yo Bobby, you hear how I'm shootin' it like they blew top snow
Йо, Бобби, слышишь, как я стреляю, как будто они взорвали снег.
You won't play me like your lady
Ты не будешь играть со мной, как со своей девчонкой.
Pay me three eighty spit it at you like a baby
Заплати мне триста восемьдесят, плюну в тебя, как ребёнок.
Final destination Haiti
Конечный пункт назначения Гаити.
War is extremely serious and it saddens me
Война это чрезвычайно серьёзное дело, и это меня опечаливает.
To have to take tings to deadly measures
Что приходится принимать смертельные меры.
And have you measured and shot for no pay
И тебя измерили и застрелили бесплатно.
It's assassination day, I stalk my enemy like prey
Это день расплаты, я выслеживаю своего врага, как добычу.
Tranked by deceptional sounds that deceives
Одурманенный обманчивыми звуками, которые обманывают.
And lures MC's to the lair
И заманивают МС в логово.
With a mic-like bait, then awaits to be bitten by greed
С микрофоном, как приманкой, затем ждёт, чтобы быть укушенным жадностью.
Temptation tempts my victim to proceed
Искушение соблазняет мою жертву продолжить.
Forward, ignorance wouldn't allow retreat
Вперёд, невежество не позволит отступить.
You'd rather pursue death than admit defeat
Ты скорее пойдёшь на смерть, чем признаешь поражение.
Now, who's best to describe for what I specialize in?
Итак, кто лучше всего опишет то, в чём я специализируюсь?
Murdereous rhymin', constantly in climbin'
Убийственные рифмы, постоянно взбираюсь.
My mind spits with an enormous kickback
Мой разум извергает с огромной отдачей.
Your brain didn't absorb the impact
Твой мозг не выдержал удара.
Disorderly conduct from the crowd is the feedback
Нарушение порядка со стороны толпы это обратная связь.
It's assassination day, I
Это день расплаты, я
It's assassination day
Это день расплаты.
It's assassination day
Это день расплаты.
It's assassination day, I stalk my enemy
Это день расплаты, я выслеживаю своего врага.
It's assassination day, I stalk my enemy
Это день расплаты, я выслеживаю своего врага.





Writer(s): Elgin Evander Turner, Corey Woods, Dennis D. Coles, Robert F. Diggs, Jason S. Hunter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.