Paroles et traduction Ghostface Killah feat. RZA, Raekwon, Inspectah Deck & Masta Killa - Assassination Day
What?
Hey,
yo!
Что?
Эй,
йоу!
There's
no
coke,
what?
Нет
кокаина,
что?
You
heard
me
you
dumb
fuck,
there's
no
coke?
Ты
слышал
меня,
тупой
ублюдок,
здесь
нет
кокаина?
What
the
fuck
do
you
mean?
There's
no
coke?
Что
ты
имеешь
в
виду,
черт
возьми?
I've
been
in
every
fuckin'
room
Я
побывал
в
каждой
гребаной
комнате.
There's
gotta
be
coke
Там
должна
быть
кокаин.
There
is
nothing,
nothing
Нет
ничего,
ничего.
Huh,
uh,
uh,
help,
help
please
Ха,
э-э-э,
Помогите,
помогите,
пожалуйста
Huh,
uh,
uh,
uh,
uh,
uh,
uh,
help,
me
Ха,
ха,
ха,
ха,
ха,
ха,
ха,
помоги
мне
It's
assassi,
it's
assination
day,
I
stalk
Это
ассасси,
это
день
ассинации,
я
крадусь.
Bad
man,
it's
assassination
day
I
stalk
Плохой
человек,
я
крадусь
в
день
убийства.
It's
assassination
day
[Incomprehensible]
Это
день
убийства
[непонятно].
It's
assassination
day,
I
Это
день
убийства,
я
...
Uh,
uh,
yeah,
uh
Э-э-э,
да,
э-э-э
...
I
move
through
the
third
world,
my
third
eye's
the
guiding
light
Я
путешествую
по
третьему
миру,
мой
третий
глаз-путеводная
звезда.
Invite
the
fight,
we
all
die
tonight
Пригласи
на
бой,
мы
все
умрем
сегодня
ночью.
The
life
I
lived,
a
twenty
five
to
life
bid
Жизнь,
которой
я
жил,
ставка
двадцать
пять
на
жизнь.
Parole
reneged,
I
stroll
the
globe
fugitive
Условно-досрочное
освобождение
нарушено,
я
брожу
по
миру
беглецом.
Cream
is
short,
C-cypher
power
stalk
plus
the
fiend
talk
Крем
короткий,
c-cypher
power
stalk
плюс
дьявольский
разговор
Three
G's
accost
in
supreme
court
Три
G
приставают
к
Верховному
суду
White
lies
and
blackmail
land
me
back
in
jail
Невинная
ложь
и
шантаж
возвращают
меня
в
тюрьму.
We're
all
for
sale,
a
stolen
gold
but
it
fail
Мы
все
на
продажу,
украденное
золото,
но
оно
проваливается.
Stranded
on
the
front
line,
I
shine
to
the
dumb
and
blind
Оказавшись
на
линии
фронта,
я
сияю
для
немых
и
слепых.
It
comes
time
I
take
back
what
was
once
mine
Приходит
время,
когда
я
забираю
назад
то,
что
когда-то
было
моим.
Crunch
time
in
the
first
quarter,
from
the
worst
slaughter
Время
хруста
в
первой
четверти,
после
самой
страшной
бойни
Devil's
poisonin'
the
birth
water
Дьявол
отравляет
родильную
воду.
The
earth
daughter
rest
her
head
on
my
chest
Дочь
земли
положила
голову
мне
на
грудь.
Through
the
struggle
we
cuddle
under
half-moon
crest
Несмотря
на
борьбу,
мы
прижимаемся
друг
к
другу
под
гребнем
полумесяца.
While
the
press
plant
fear
and
exploit
the
gun
blastin'
В
то
время
как
пресса
сеет
страх
и
эксплуатирует
пушечные
выстрелы.
Central
broadcasting
is
shackling,
nerves
are
unfastened
Центральное
вещание
сковывает,
нервы
развязаны.
Trapped
in
deep-water
gaspin'
Пойманный
в
ловушку
глубоководного
дыхания.
I
clash
with
the
Titans
from
my
half
on
the
action
Я
сталкиваюсь
с
титанами
со
своей
половины
действия
I
stop
producers
careers,
the
weak
spot
was
their
ears
Я
останавливаю
карьеру
продюсеров,
слабым
местом
которых
были
их
уши.
Scorpion
darts
hits
their
mark,
pierce
their
heart
with
silver
spears
Стрелы
Скорпионов
попадают
в
цель,
пронзают
их
сердца
серебряными
копьями.
You're
bewildered,
my
unsaturated,
low
filtered
Ты
сбит
с
толку,
мой
ненасыщенный,
низкофильтрованный.
Devils,
still
peeled
it
still
they're
living
built
tilted
Дьяволы,
все
еще
очищенные
от
него,
все
еще
живущие,
построенные
наклонно.
MC's
upon
their
axis,
their
body
has
a
tactic
ЭМ-СИ
на
своей
оси,
у
их
тела
есть
тактика.
Lactic
acid,
desert
drop
cactus,
practice
Молочная
кислота,
кактус
в
пустыне,
практика
You
can
never
master,
it's
invincible,
Wu-tang
indispensable
Ты
никогда
не
сможешь
овладеть
ею,
она
непобедима,
Ву-Танг
незаменима.
One
nation
under
God,
indivisible
Единая
нация
под
Богом,
неделимая.
With
liberty
and
justice,
the
mic
is
in
my
clutches
Со
свободой
и
справедливостью
микрофон
в
моих
руках.
Thugs
who
bring
ruckus,
leave
in
crutches
Головорезы,
приносящие
шум,
уходят
на
костылях.
Unforgiveable
snakes
face
the
double-edged
swords
starts
to
swivel
Непрощаемые
змеи
сталкиваются
с
обоюдоострыми
мечами,
начинают
вращаться.
Decapitates
the
head,
makes
the
projects,
more
livable
Обезглавливает
голову,
делает
проекты
более
пригодными
для
жизни.
Interchangable,
caution
flameable
Взаимозаменяемость,
осторожность,
воспламеняемость
My
chamber
is
ninety
nine
plus
one
unnameable,
angles
В
моей
комнате
девяносто
девять
плюс
один
безымянный
угол.
And
strangles,
microphone
cords
start
to
dangle
И
удушья,
микрофонные
шнуры
начинают
болтаться.
Silent
as
the
gases
that
pass
throughout
your
anal
Бесшумно,
как
газы,
проходящие
через
твой
анус.
Retrieve
through
your
doors
Возвращайся
через
свои
двери
Seep
out
like
sweat
through
the
pores
Просачивайся,
как
пот
через
поры.
Destroy
your
internal
organs
Уничтожь
свои
внутренние
органы.
With
the
biological
warfare
С
биологической
войной.
First
of
all,
before
we
move
on,
this
shit
is
like
a
yukon
Прежде
всего,
прежде
чем
мы
двинемся
дальше,
это
дерьмо
похоже
на
Юкон.
Don,
spread
it
out
like
gray
poupon
Дон,
разложи
его,
как
серый
пупон.
Splurgin',
mergin'
in
the
suburbs,
using
this
just
like
an
adverb
Разоряюсь,
сливаюсь
в
пригороде,
использую
это
как
наречие.
Action
word,
flowing
like
a
blackbird
Слово
действия,
струящееся,
как
Черный
дрозд.
God
came
in,
aimin'
like
Terry
Bradshaw
Бог
вошел,
целясь,
как
Терри
Брэдшоу.
He
hit
the
crash
bar,
stay
relaxed
God,
his
shit
is
smashed
pah
Он
попал
в
крэш-бар,
оставайся
расслабленным,
Боже,
его
дерьмо
разбито
вдребезги.
You
handle
this
just
like
algebra,
UFO
spot
'em
like
galaga
Ты
справляешься
с
этим,
как
с
алгеброй,
и
замечаешь
их,
как
галага.
Hold
on
like
bullet-proof
Acuras
Держитесь,
как
пуленепробиваемые
Акуры.
You
so
fly,
yeah,
right,
you
want
to
get
me
high
Ты
так
летаешь,
да,
точно,
ты
хочешь,
чтобы
я
взлетел
высоко.
Yo
Bobby,
you
hear
how
I'm
shootin'
it
like
they
blew
top
snow
Эй,
Бобби,
ты
слышишь,
как
я
стреляю,
как
будто
они
сдули
верхний
снег
You
won't
play
me
like
your
lady
Ты
не
будешь
играть
со
мной,
как
со
своей
девушкой.
Pay
me
three
eighty
spit
it
at
you
like
a
baby
Заплати
мне
три
восемьдесят
плюнь
на
тебя
как
на
ребенка
Final
destination
Haiti
Конечный
пункт
назначения
Гаити
War
is
extremely
serious
and
it
saddens
me
Война
чрезвычайно
серьезна
и
это
печалит
меня
To
have
to
take
tings
to
deadly
measures
Чтобы
принять
смертельные
меры
And
have
you
measured
and
shot
for
no
pay
А
вы
измеряли
и
стреляли
за
бесценок
It's
assassination
day,
I
stalk
my
enemy
like
prey
Это
день
убийства,
я
выслеживаю
своего
врага,
как
добычу.
Tranked
by
deceptional
sounds
that
deceives
Одурманенный
обманчивыми
звуками,
которые
обманывают.
And
lures
MC's
to
the
lair
И
заманивает
ЭМ
СИ
в
свое
логово
With
a
mic-like
bait,
then
awaits
to
be
bitten
by
greed
С
микрофоном,
похожим
на
приманку,
а
затем
ждет,
чтобы
его
укусила
жадность
Temptation
tempts
my
victim
to
proceed
Искушение
побуждает
мою
жертву
продолжать.
Forward,
ignorance
wouldn't
allow
retreat
Вперед,
невежество
не
позволит
отступить.
You'd
rather
pursue
death
than
admit
defeat
Ты
скорее
пойдешь
за
смертью,
чем
признаешь
поражение.
Now,
who's
best
to
describe
for
what
I
specialize
in?
Итак,
кто
лучше
всего
опишет
то,
на
чем
я
специализируюсь?
Murdereous
rhymin',
constantly
in
climbin'
Убийственные
рифмы,
постоянно
взбирающиеся
вверх.
My
mind
spits
with
an
enormous
kickback
Мой
разум
плюется
с
огромной
отдачей.
Your
brain
didn't
absorb
the
impact
Твой
мозг
не
выдержал
удара.
Disorderly
conduct
from
the
crowd
is
the
feedback
Беспорядочное
поведение
толпы-это
обратная
связь.
It's
assassination
day,
I
Это
день
убийства,
я
...
It's
assassination
day
Сегодня
день
убийства.
It's
assassination
day
Сегодня
день
убийства.
It's
assassination
day,
I
stalk
my
enemy
Это
день
убийства,
я
выслеживаю
своего
врага.
It's
assassination
day,
I
stalk
my
enemy
Это
день
убийства,
я
выслеживаю
своего
врага.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elgin Evander Turner, Corey Woods, Dennis D. Coles, Robert F. Diggs, Jason S. Hunter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.