Paroles et traduction Ghostface Killah feat. Trife da God & Sun God - Miguel Sanchez (Edited))
Uh,
thirty
thousand
feet
up
in
the
air,
up
in
the
lear
Ух,
тридцать
тысяч
футов
в
воздухе,
в
"лире".
Dressed
in
a
black
tux,
tucked,
strapped
to
the
chair
Одетый
в
черный
смокинг,
пристегнутый
ремнем
к
стулу.
Half
asleep,
hopping
out
of
my
seat,
caught
in
the
daze
Полусонный,
я
вскакиваю
со
своего
места,
охваченный
изумлением.
Turned
around
and
saw
a
white
man's
face,
covered
in
shades
Обернулся
и
увидел
лицо
белого
человека,
скрытое
тенями.
I
must
have
passed
out,
can't
remember
before
I
blacked
out
Должно
быть,
я
потерял
сознание,
не
помню,
прежде
чем
отключился.
Three
more
approaching,
holding
they
out
Еще
трое
приближаются,
протягивая
руки.
One
spoke,
gave
me
the
keys,
to
a
boat
Один
заговорил,
дал
мне
ключи
от
лодки.
Reached
in
his
trenchcoat,
and
pulled
out
a
yellow
envelope
Сунул
руку
в
карман
плаща
и
достал
желтый
конверт.
Which
contained
twenty
thousand
in
cash,
a
photograph
В
ней
лежали
двадцать
тысяч
наличными
и
фотография.
Of
a
Colombian
with
a
long
mustache
Колумбийца
с
длинными
усами.
Miguel
Sanchez,
keep
a
hidden
in
his
pants
leg
Мигель
Санчес,
спрячь
его
в
штанине.
With
armed
bodyguards,
surveillance
around
his
land
spread
Вооруженные
телохранители
вели
наблюдение
за
его
территорией.
He
runs
a
billion
dollar
organization,
under
investigation
Он
руководит
миллиардной
организацией,
находящейся
под
следствием.
Plus
he's
wanted
by
immigration
К
тому
же
его
разыскивает
иммиграционная
служба
Now
I'm
stuck,
crazy
look
on
my
face,
shocked
in
amazement
Теперь
я
застрял,
у
меня
безумное
выражение
лица,
я
в
шоке
от
изумления.
How
the
I
get
involved
with
these
federal
agents
Как
я
связался
с
этими
федеральными
агентами
They
knew
my
background
Они
знали
мое
прошлое.
Knew
about
what
happened
down
in
Sac
Town
Знал
о
том,
что
случилось
в
Сактауне.
They
knew
about
the
wrap
down
south,
they
laid
they
backs
down
Они
знали
об
обертке
на
юге,
они
отступили.
Said
I
had
two
decisions,
take
out
Miguel
and
his
cartel
Сказал,
что
у
меня
два
решения:
убрать
Мигеля
и
его
картель.
Or
spend
the
rest
of
my
life
in
prison
Или
провести
остаток
жизни
в
тюрьме.
A
classified
mission
on
some
James
Bond
Секретное
задание
для
какого-то
Джеймса
Бонда.
007
style,
love
to
get
some
straight
convicts
Стиль
"007",
люблю
заводить
настоящих
каторжников.
Now
I'm
pondering,
my
thoughts
wandering,
got
my
girl
on
the
phone
Теперь
я
размышляю,
мои
мысли
блуждают,
моя
девушка
звонит
по
телефону.
Told
her
to
kiss
little
Jay
'cuz
I'll
be
gone
again
Я
велел
ей
поцеловать
маленького
Джея,
потому
что
я
снова
уйду.
Honey,
I
can't
sleep,
she
sucking
her
teeth
Милый,
я
не
могу
заснуть,
она
сосет
зубы.
If
everything
go
good,
baby,
I'll
be
home
in
a
week
Если
все
будет
хорошо,
детка,
я
буду
дома
через
неделю.
Pinching
myself
just
to
see
if
I'm
dreaming,
call
up
my
team
and
Ущипнув
себя,
чтобы
убедиться,
что
я
сплю,
я
звоню
своей
команде
и
...
Meet
me
by
the
docks
in
Miami,
I'll
fly
out
this
weekend
Встретимся
у
доков
в
Майами,
я
улетаю
в
эти
выходные.
I
got
you,
pop
two
Я
держу
тебя,
поп-два.
That
drug
lord
that
we
want,
got
a
spot
for
Тот
наркобарон,
которого
мы
ищем,
получил
место
для
...
And
if
we
kill
'em,
it's
back
to
the
block,
my
И
если
мы
убьем
их,
то
вернемся
в
квартал,
Боже
мой.
He
carried,
shots
I
figure
Он
нес,
полагаю,
выстрелы.
He
only
holla
at
the
kid,
when
there's
money
involved
Он
кричит
на
парня,
только
когда
дело
касается
денег.
They
pack,,
and
all
Они
упаковывают
вещи,
и
все
такое.
When
me
and
Trife
doing
right
together,
got
no
choice
Когда
мы
с
Трифом
делаем
все
правильно
вместе,
у
нас
нет
выбора.
But
give
us
ten,
like
we
selling
white
together
Но
дайте
нам
десять,
как
будто
мы
продаем
белое
вместе.
Left
side,,
right,
black
Левая
сторона,
правая,
черная
Taking
trips
over
seas,
flipping
packs
for
better
Совершаю
путешествия
по
морям,
переворачиваю
пакеты
в
поисках
лучшего.
Every
flight
a
hundred
stacks
and
better,
so
grind
hard
Каждый
рейс-сотня
стеков
и
лучше,
так
что
вкалывай
изо
всех
сил
Get
ya
money
up,
get
on
your
grillies,
don't
mind
odds
Поднимай
свои
деньги,
садись
на
свои
грили,
не
обращай
внимания
на
шансы.
A
cop
car,
throw
on
some
chumpers,
and
drop
charge
Полицейская
машина,
накиньте
на
нее
каких-нибудь
болванов
и
бросьте
обвинение.
Hit
the
block
hard,
it's
kinda
hard
being
G
O
D
Сильно
ударился
о
блок,
это
довольно
трудно-быть
Богом.
If
he
owe
Trife,
he
owe
me
Если
он
должен
Трифу,
то
должен
мне.
Load
up
the,
M
I
A,
call
that
the
jack
town
Заряжай,
м-а-а,
называй
это
городом
Джека.
Tell
I'm
on
my
way,
coming
back
down
Скажи,
что
я
уже
иду,
возвращаюсь
вниз.
Miguel,
Mr.
Sanchez,
it's
a
wrap,
now
Мигель,
Мистер
Санчес,
все
кончено.
Theodore
extorting
your,
handing
out
packs,
now
Теодор
вымогает
у
тебя
деньги,
раздает
пачки,
а
теперь
...
I
used
to
listen
to
50
and
jam
"Back
Down"
Раньше
я
слушал
50
и
джемовал
"Back
Down".
Now
I
slang
fifty
' I'm
at
now
Теперь
я
говорю
на
сленге
"пятьдесят".
Fifty
a
wop,
purple
top,,
I'm
back,
clown
Пятьдесят
за
ВОП,
фиолетовый
топ,
я
вернулся,
клоун
Crystal
bottles,
Grey
Goose
for
the
chat
lounge
Хрустальные
бутылки,
Серый
Гусь
для
чата.
Channel
seven
news,
older
dude,
murder
found
Новости
Седьмого
канала,
чувак
постарше,
убийство
найдено.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DENNIS COLES, MAURICE WHITE, MOBUTU EVANS, DONALD WHITEHEAD, THEO BAILEY, D. AMES, CARLOS EVANS, WADE FLEMONS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.