Paroles et traduction Ghostface Killah featuring Carl Thomas & Raekwon - Never Be the Same Again
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Be the Same Again
Больше никогда не буду прежним
Yeah,
damn
mom
Да,
черт,
мам
It′s
gone
be
aight,
don't
worry
about
it
Все
будет
хорошо,
не
волнуйся
Knowha′msayin,
I'ma
just
go
Понимаешь,
я
просто
уйду
I'ma
just
pack
my
shit
Я
просто
соберу
свои
вещи
Peace
out,
aight
И
уйду,
ладно
Don′t
worry
about
it
Не
волнуйся
об
этом
I
still
love
you
though
Я
все
еще
люблю
тебя,
правда
I′ll
never
be
the
same
again
(I'll
never
be
the
same
again)
Я
больше
никогда
не
буду
прежним
(Я
больше
никогда
не
буду
прежним)
I′ll
bet
you'll
never
understand
(I′ll
bet
you'll
never
understand)
Держу
пари,
ты
никогда
не
поймешь
(Держу
пари,
ты
никогда
не
поймешь)
The
things
you
put
me
through
(Ooooohhhh)
Через
что
ты
меня
заставила
пройти
(Ооооооо)
I
tried
to
be
a
better
man
(I
tried
to
be
a
better
man)
Я
пытался
быть
лучше
(Я
пытался
быть
лучше)
But
you′ll
never
understand,
noooooo
Но
ты
никогда
не
поймешь,
нееет
Now
it's
time
that
I
move
on
(Move
on!)
Теперь
мне
пора
двигаться
дальше
(Двигаться
дальше!)
Ayo
I
gave
you
everything
and
you
still
fucked
my
head
up
Эй,
я
дал
тебе
все,
а
ты
все
равно
испортила
мне
жизнь
Children
(I'm
sorry
Ghost)
Not
now,
shut
up
Дети
(Прости,
Гоуст)
Не
сейчас,
заткнитесь
Got
back
off
the
road,
heard
you
sleepin
with
fam
Вернулся
с
гастролей,
услышал,
что
ты
спишь
с
родственником
The
whole
hood
ran
up
on
me,
I
was
like
"Damn!"
Весь
район
на
меня
наехал,
я
такой:
"Черт!"
So
I
stepped
back,
sized
the
whole
situation
patiently
Поэтому
я
отступил,
спокойно
оценил
всю
ситуацию
Arguments,
face
up
in
the
air
like
you
hatin
me
Споры,
лицо
кверху,
как
будто
ты
ненавидишь
меня
Ask
you
one
question,
was
it
good?
Задам
тебе
один
вопрос,
было
хорошо?
He
have
you
on
the
wall
like
me,
was
it
hood?
Он
прижимал
тебя
к
стене,
как
я,
было
круто?
You
probably
showed
him
your
sexy
faces,
how
you
ride
on
top
Ты,
наверное,
показывала
ему
свои
сексуальные
позы,
как
ты
сверху
скачешь
Grabbin
the
sheets,
in
a
deep
zone
if
he
hit
the
spot
Хватаешься
за
простыни,
в
глубоком
экстазе,
если
он
попадает
в
точку
I
came
home
on
Friday,
Saturday
I
found
out
Я
пришел
домой
в
пятницу,
в
субботу
я
узнал
That
night
I
cried
with
the
kids,
I
was
out
В
ту
ночь
я
плакал
с
детьми,
я
был
разбит
And
my
man,
I′ma
do
him
in
И
этого
мужика,
я
его
прикончу
And
the
Lord
knows
best
what
I′ma
do
to
him
И
один
Господь
знает,
что
я
с
ним
сделаю
And
you
can
keep
the
crib,
all
I'm
sayin
is
И
ты
можешь
оставить
себе
дом,
я
лишь
говорю
Let
me
find
out
you
got
men
around
my
kids
Дай
мне
только
узнать,
что
ты
водишь
мужиков
к
моим
детям
I′ll
never
be
the
same
again
(I'll
never
be
the
same
again)
Я
больше
никогда
не
буду
прежним
(Я
больше
никогда
не
буду
прежним)
I′ll
bet
you'll
never
understand
(I′ll
bet
you'll
never
understand)
Держу
пари,
ты
никогда
не
поймешь
(Держу
пари,
ты
никогда
не
поймешь)
The
things
you
put
me
through
(Ooooohhhh)
Через
что
ты
меня
заставила
пройти
(Ооооооо)
I
tried
to
be
a
better
man
(I
tried
to
be
a
better
man)
Я
пытался
быть
лучше
(Я
пытался
быть
лучше)
But
you'll
never
understand,
noooooo
Но
ты
никогда
не
поймешь,
нееет
Now
it′s
time
that
I
move
on
(Move
on!)
Теперь
мне
пора
двигаться
дальше
(Двигаться
дальше!)
It
was
the
beauty
that
caught
me
and
held
my
soul
hostage
Это
была
красота,
которая
поймала
меня
и
держала
мою
душу
в
заложниках
′Member
those
days
had
you
smellin
my
boxes
Помнишь
те
дни,
когда
ты
нюхала
мои
коробки?
Old
Gold
up
in
the
hood
and
Big
Dup
Старое
золото
в
районе
и
Большой
Дюп
We
could
push
through
the
grimiest
streets,
then
throw
it
up
Мы
могли
пройти
через
самые
грязные
улицы,
а
потом
поднять
руки
вверх
Like
"That's
my
nigga!"
Типа:
"Это
мой
нигга!"
Anybody
got
somethin
bad
to
say,
son′ll
come
through
and
deliver
Если
кто-то
скажет
что-то
плохое,
сынок
придет
и
разберется
Brushin
off
his
88
clocks,
y'all
can′t
touch
him
Стряхивая
пыль
со
своих
часов
88-го,
вы
не
сможете
его
тронуть
I
bet
a
wad
on
it,
y'all
can′t
fuck
with
him
Спорю
на
бабки,
вы
не
сможете
с
ним
связаться
Semi
shy,
and
I'm
laid
back,
crystal
hats
Полузастенчивый,
и
я
расслаблен,
хрустальные
шляпы
Heard
ya
water
broke
I
was
like
"Phewww"
and
ran
back
Услышал,
что
у
тебя
воды
отошли,
я
такой:
"Фух"
и
побежал
обратно
I
ran
back
fast,
broke
my
arm
in
the
mix
Я
быстро
побежал
обратно,
сломал
руку
в
толкучке
To
find
out
that
bird
nigga
tappin
my
shit
Чтобы
узнать,
что
этот
хмырь
трахает
мою
телку
It's
alright
′do,
maybe
he
came
up
with
the
right
dough
Все
нормально,
чувак,
может,
у
него
бабла
побольше
Bigger
dick,
I
don′t
know,
must
have
been
the
best
flow
Хер
побольше,
не
знаю,
должно
быть,
был
лучший
флоу
This
thing
here,
ever
man
in
the
world
goes
through
Через
такое
каждый
мужик
в
мире
проходит
But
fuck
that,
I
put
alot
a
money
up,
I'm
hatin
Но
к
черту
это,
я
вложил
много
денег,
я
ненавижу
I′ll
never
be
the
same
again
(I'll
never
be
the
same
again)
Я
больше
никогда
не
буду
прежним
(Я
больше
никогда
не
буду
прежним)
I′ll
bet
you'll
never
understand
(I′ll
bet
you'll
never
understand)
Держу
пари,
ты
никогда
не
поймешь
(Держу
пари,
ты
никогда
не
поймешь)
The
things
you
put
me
through
(Ooooohhhh)
Через
что
ты
меня
заставила
пройти
(Ооооооо)
I
tried
to
be
a
better
man
(I
tried
to
be
a
better
man)
Я
пытался
быть
лучше
(Я
пытался
быть
лучше)
But
you'll
never
understand,
noooooo
Но
ты
никогда
не
поймешь,
нееет
Now
it′s
time
that
I
move
on
(Move
on!)
Теперь
мне
пора
двигаться
дальше
(Двигаться
дальше!)
It
was
like
ecstasy
girl
Это
было
как
экстази,
детка
Found
out
it
was
dizzin
ya
world
Выяснилось,
что
это
кружило
тебе
голову
Had
us
livin
in
a
fantasy
world
Мы
жили
в
мире
фантазий
I
wish
we
never
broke
up
girl
Жаль,
что
мы
расстались,
детка
It
was
like
ecstasy
girl
Это
было
как
экстази,
детка
Found
out
it
was
dizzin
ya
world
Выяснилось,
что
это
кружило
тебе
голову
Had
us
livin
in
a
fantasy
world
Мы
жили
в
мире
фантазий
I
wish
we
never
broke
up
girl
Жаль,
что
мы
расстались,
детка
Ayo
you
killed
me
with
that
Эй,
ты
меня
убила
этим
"Who
bought
this?"
I
bought
that
"Кто
это
купил?"
Я
купил
Knowin
damn
well
in
reality
you
bought
jack
Хотя
на
самом
деле
ты
ни
черта
не
купила
You
ain′t
lift
one
finger,
but
you
claimin
what's
yours
Ты
пальцем
не
пошевелила,
но
претендуешь
на
то,
что
твое
Runnin
all
through
the
house,
bugged
out,
slammin
doors
Бегаешь
по
всему
дому,
как
ненормальная,
хлопаешь
дверями
We
used
to
dress
like
twins,
sweats,
baby
blue
Timbs
Мы
раньше
одевались
как
близнецы,
спортивки,
голубые
Тимберленды
You
even
scratched
my
Benz,
let
the
pigs
in
Ты
даже
поцарапала
мой
Мерс,
впустила
копов
You
think
that
I′m
the
biggest
bird
in
America?
Ты
думаешь,
что
я
самый
большой
лох
в
Америке?
Catch
me
on
TV,
I'm
come
back,
never
the
Увидишь
меня
по
телику,
я
вернусь,
никогда...
I′ll
never
be
the
same
again
(I'll
never
be
the
same
again)
Я
больше
никогда
не
буду
прежним
(Я
больше
никогда
не
буду
прежним)
I′ll
bet
you'll
never
understand
(I'll
bet
you′ll
never
understand)
Держу
пари,
ты
никогда
не
поймешь
(Держу
пари,
ты
никогда
не
поймешь)
The
things
you
put
me
through
(Ooooohhhh)
Через
что
ты
меня
заставила
пройти
(Ооооооо)
I
tried
to
be
a
better
man
(I
tried
to
be
a
better
man)
Я
пытался
быть
лучше
(Я
пытался
быть
лучше)
But
you′ll
never
understand,
noooooo
Но
ты
никогда
не
поймешь,
нееет
Now
it's
time
that
I
move
on
(Move
on!)
Теперь
мне
пора
двигаться
дальше
(Двигаться
дальше!)
I′ll
never
be
the
same
again
(I'll
never
be
the
same
again)
Я
больше
никогда
не
буду
прежним
(Я
больше
никогда
не
буду
прежним)
I′ll
bet
you'll
never
understand
(I′ll
bet
you'll
never
understand)
Держу
пари,
ты
никогда
не
поймешь
(Держу
пари,
ты
никогда
не
поймешь)
The
things
you
put
me
through
(Ooooohhhh)
Через
что
ты
меня
заставила
пройти
(Ооооооо)
I
tried
to
be
a
better
man
(I
tried
to
be
a
better
man)
Я
пытался
быть
лучше
(Я
пытался
быть
лучше)
But
you'll
never
understand,
noooooo
Но
ты
никогда
не
поймешь,
нееет
Now
it′s
time
that
I
move
on
(Move
on!)
Теперь
мне
пора
двигаться
дальше
(Двигаться
дальше!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Corey Woods, Dennis Coles, Brian Palmer, D. Mckenzie, Sean Anthony Moore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.