Paroles et traduction Ghostface Killah - Back Like That (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back Like That (Remix)
Вернись вот так (Ремикс)
It's
your
boy
Ne-Yo,
we
gonna
do
it
like
this
Это
твой
парень,
Не-е-е,
мы
сделаем
это
вот
так
The
Roc
is
in
the
building,
yeah
(it's
the
remix,
yo)
yeah
Рок-группа
в
самом
разгаре,
да
(это
ремикс,
йоу),
да
Kanpound
is
in
the
building
(your
boy
Kill
Tune)
Канпаунд
в
самом
разгаре
(твоя
убойная
мелодия
для
парней).
(The
monster
don
is
in
the
building,
we
in
here)
it's
the
remix,
yeah
(Дон-монстр
в
здании,
мы
здесь)
это
ремикс,
да
(Kanye
West
is
in
the
building)
Ghostface
(Канье
Уэст
в
здании)
Лицо-призрак
(Your
boy
getting
fat
now)
(Твой
парень
сейчас
растолстеет)
(I
got
the
fat
stomach
and
laid
up,
eating
good
now)
(У
меня
растолстел
живот,
и
я
залег
на
дно,
теперь
хорошо
питаюсь)
(Other
girl
all
stressed
out,
my
girl
got
the
fat
ass)
(Другая
девушка
в
стрессе,
а
у
моей
девушки
толстая
задница)
(Shorty
mad,
pulling
her
hair
out)
(Коротышка
злится,
рвет
на
себе
волосы)
Come
through
the
block,
in
the
brand
new
Benz
Проезжаю
через
квартал
на
новеньком
"Бенце".
Knowing
that
me
and
that
nigga
ain't
friends
(ok,
girl)
Зная,
что
мы
с
этим
ниггером
не
друзья
(ладно,
девочка)
Yeah,
what
I
did
was
wack
Да,
то,
что
я
сделал,
было
безумием.
But
you
don't
get
a
nigga
back
like
that
(yeah)
Но
ты
не
получишь
ниггера
в
ответ
таким
образом
(да)
Bouncing
around,
when
I'm
up
in
these
streets
(yeah)
Я
подпрыгиваю,
когда
выхожу
на
эти
улицы
(да)
Knowing
that
me
and
that
nigga
got
beef
(pardon
me
if
I
lost
my
voice)
(ok,
girl)
Зная,
что
у
нас
с
этим
ниггером
разногласия
(прости,
если
у
меня
сорвался
голос)
(ладно,
девочка)
(I
just
get
off-stage)
yeah,
what
I
did
was
wack
(Я
просто
ухожу
со
сцены)
да,
то,
что
я
сделал,
было
круто
(I'm
into
town
right
now)
but
you
don't
get
a
nigga
back
like
that
(sidebar),
no
(Я
сейчас
в
городе)
но
ниггера
так
просто
не
вернешь
(врезка),
нет
I'm
high-powered,
put
Eva
Mendes
to
sleep
Я
энергичен,
усыпил
Еву
Мендес
Yo,
pardon,
that
bitch
been
on
my
mind
all
week
Йоу,
прости,
эта
сучка
не
выходила
у
меня
из
головы
всю
неделю
But
back
to
you,
MAC
gloss
chick,
you're
way
fit
Но
вернемся
к
тебе,
красотка
из
глянца
MAC,
ты
в
отличной
форме
How
you
have
everything
in
this
world
and
waste
it
У
тебя
есть
все
в
этом
мире,
и
ты
растрачиваешь
это
впустую
Prince
told
me
it'll
be
okay,
I'm
so
sick
like
Ne-Yo
say
Принц
сказал
мне,
что
все
будет
хорошо,
но
я
так
устал,
как
ты
говоришь
I'm
laid
back,
like
Neo,
so,
I
holla
back
at
this
Creole
ho
Я
спокойный,
как
Нео,
так
что
я
отвечаю
этой
креольской
шлюхе
She
from
the
N.O.,
but
she
never
told
me
"N-O"
so
Она
из
Нью-Йорка,
но
никогда
не
говорила
мне
"Нет",
так
что
We
at
the
spot
to
chill,
where
the
food
get
grilled
Мы
зашли
в
"место
для
охлаждения",
где
готовят
блюда
на
гриле
She
ordered
the
Kobe
beef
like
Shaquille
O'Neal
Она
заказала
говядину
Кобе,
как
Шакил
О'Нил
Second
I
walked
in,
the
whole
room
got
still
Как
только
я
вошел,
в
зале
воцарилась
тишина
I
don't
know
how
to
put
this,
but
I'm
kind
of
a
big
deal
Я
не
знаю,
как
это
выразить,
но
я
вроде
как
важная
персона
And
she
conceited,
she
got
a
reason
И
она
тщеславна,
у
нее
есть
на
то
причина
She
got
her
hair
did,
she
got
her
weave
in
Она
сделала
прическу,
уложила
волосы
в
косу
And
I'ma
sweat
that
out
by
the
evening
И
к
вечеру
я
с
этим
разберусь
You,
I
don't
sweat
that
now,
I
got
a
new
Ты,
я
сейчас
не
переживаю
из-за
этого,
у
меня
есть
новая
Come
through
the
block,
in
the
brand
new
Benz
(yeah)
Проезжаю
через
квартал
на
новеньком
"Бенце"
(да).
Knowing
that
me
and
that
nigga
ain't
friends
(snipe)
(ok,
girl)
Зная,
что
мы
с
этим
ниггером
не
друзья
(снайп)
(ладно,
девочка)
Yeah,
what
I
did
was
wack
(uh-huh,
yeah)
Да,
то,
что
я
сделал,
было
глупо
(ага,
да)
But
you
don't
get
a
nigga
back
like
that
(me
and
my
ward
came
out)
Но
ниггера
так
просто
не
вернешь
(я
и
мой
подопечный
вышли
на
свободу)
Bouncing
around,
when
I'm
up
in
these
streets
(uh-huh)
Когда
я
гуляю
по
этим
улицам,
я
болтаюсь
без
дела
(ага)
Knowing
that
me
and
that
nigga
got
beef
(tell
'em
son,
yeah)
Зная,
что
у
нас
с
этим
ниггером
разногласия
(скажи
им,
сынок,
да)
Yeah,
what
I
did
was
wack
(this
is
how
we
do)
Да,
то,
что
я
сделал,
было
глупо
(вот
как
мы
поступаем)
But
you
don't
get
a
nigga
back
like
that,
no
Но
ниггера
таким
образом
не
вернешь,
нет
Oh
girl,
I
can't
believe
you
zoned
out
О,
детка,
я
не
могу
поверить,
что
ты
отключилась
от
всего
этого
Played
me
for
this
dude,
nice
shoes
and
a
bottle
of
coast
out
Mont'
Ты
разыграла
меня
ради
этого
чувака,
красивых
туфель
и
бутылки
"Кост
аут
Монт"
I'm
that
Don
Wilson
Я
тот
самый
Дон
Уилсон
First
one
to
put
you
up
six
suites
in
that
Resident
Hilton
Первый,
кто
поселил
тебя
в
шесть
номеров
в
отеле
"Хилтон",
где
ты
живешь.
Mink
coach,
colorful
stones
and
big
stacks
Норковая
карета,
разноцветные
камни
и
большие
стопки
Yeah,
I
was
fucking,
but
you
don't
get
me
back
like
that
Да,
я
трахался,
но
ты
не
вернешь
меня
таким
образом
Causing
me
grief,
you
know
me
and
homie
had
beef
Ты
причиняешь
мне
горе,
ты
знаешь,
что
у
нас
с
братаном
были
разногласия
Now
you
got
me
losing
my
mind,
out
up
in
these
streets
Теперь
я
схожу
с
ума
из-за
тебя
на
этих
улицах
You
flamingo,
showing
your
true
colors
Ты,
фламинго,
показываешь
свое
истинное
лицо
Heard
y'all
was
ducking
down
low
when
you
see
my
brothers
Слышал,
вы
все
пригибаетесь,
когда
видите
моих
братьев
But
it's
all
good,
I
move
from
ex
to
next
Но
все
хорошо,
я
перехожу
от
бывшего
к
следующему
Got
the
baddest
little
chick
to
sign
off
of
them
checks
У
меня
есть
самая
крутая
маленькая
цыпочка,
которая
подписывает
чеки.
Fat
bubble,
her
body's
like
one
of
the
best
Толстушка,
у
нее
одно
из
лучших
телосложений
But
I
don't
need
to
say
nothing,
ask
Kanye
West
Но
мне
не
нужно
ничего
говорить,
спросите
Канье
Уэста
She
eye
candy,
smoother
than
Godiva
chocolate
Она
притягательна
для
глаз,
нежнее
шоколада
"Годива"
And
you
mad
'cause
you
played
yourself,
it's
your
fault,
trick
И
ты
злишься,
потому
что
обманул
сам
себя,
это
твоя
вина,
трик
Come
through
the
block,
in
the
brand
new
Benz
(uh-huh)
Проезжаю
через
квартал
на
новеньком
"Бенце"
(ага)
Knowing
that
me
and
that
nigga
ain't
friends
(ok,
girl)
Зная,
что
мы
с
этим
ниггером
не
друзья
(ладно,
девочка).
Yeah,
what
I
did
was
wack
(I
told
you)
Да,
то,
что
я
сделал,
было
безумием
(я
же
говорил
тебе)
But
you
don't
get
a
nigga
back
like
that
(I'm
a
big
goons,
you
see)
Но
ниггера
так
просто
не
вернешь
(я,
видишь
ли,
большой
головорез)
Bouncing
around,
when
I'm
up
in
these
streets
(yeah)
Когда
я
гуляю
по
этим
улицам,
я
подпрыгиваю
на
месте
(да).
Knowing
that
me
and
that
nigga
got
beef
(wanna
play
games)
(ok,
girl)
Зная,
что
у
нас
с
этим
ниггером
разногласия
(хочу
поиграть
в
игры)
(ладно,
девочка)
Yeah,
what
I
did
was
wack
Да,
то,
что
я
сделал,
было
глупо
But
you
don't
get
a
nigga
back
like
that,
no
Но
ниггера
так
просто
не
вернешь,
нет
Shot
through
the
heart,
the
girl
caught
me
Пуля
попала
мне
в
сердце,
но
девушка
поймала
меня
Shot
through
the
block,
with
him
shot
gun
Я
пронесся
через
квартал,
стреляя
из
пистолета
He
lucky,
I
ain't
stop,
copped
the
shotgun
Ему
повезло,
я
не
остановился
и
схватил
дробовик
Killah
type
cat,
you
better
be
glad,
I'm
not
one
Кот-убийца,
радуйся,
я
не
такой
Had
a
couple
stars
up
in
my
sky
На
моем
небе
засияла
пара
звезд.
She
was
my
moon
and
my
sunshine
Она
была
моей
луной
и
солнечным
светом
Dude
ain't
even
fly,
he
just
some
guy
Чувак
даже
не
крутой,
он
просто
какой-то
парень.
You
blamed
yourself,
I'm
done,
peace,
one
Ты
винила
себя,
с
меня
хватит,
мир,
одна
Come
through
the
block,
in
the
brand
new
Benz
Проехала
квартал
на
новеньком
"Бенце"
Knowing
that
me
and
that
(yeah)
nigga
ain't
friends
(you
see)
(ok,
girl)
Зная,
что
мы
с
этим
(да)
ниггером
не
друзья
(понимаешь)
(ладно,
девочка)
Yeah,
what
I
did
was
wack
(she
one
of
those
knucklehead)
Да,
то,
что
я
сделал,
было
глупо
(она
из
тех
тупиц)
But
you
don't
get
a
nigga
back
like
that
(females
locked,
and
I'm
tryna
be)
Но
ниггера
так
просто
не
вернешь
(женщины
заперты,
а
я
пытаюсь
быть)
Bouncing
around,
when
I'm
up
in
these
streets
(actin'
like
they
gettin'
it,
all
revenge
y'all)
Расхаживаю
по
этим
улицам,
(веду
себя
так,
будто
они
это
понимают,
мстят
вам
всем)
Knowing
that
me
and
that
nigga
got
beef
(ok,
girl)
(takin'
it
further
is
what
it
really
is)
Зная,
что
у
нас
с
этим
ниггером
разногласия
(ладно,
девочка)
(идти
дальше
- вот
что
это
такое
на
самом
деле).
Yeah,
what
I
did
was
wack
(you
know
what
I
mean?)
Да,
то,
что
я
сделал,
было
глупо
(ты
понимаешь,
о
чем
я?)
But
you
don't
get
a
nigga
back
like
that,
no
(you
playin'
yourself)
Но
так
ниггера
не
вернешь,
нет
(ты
сам
себя
разыгрываешь).
Come
through
the
block,
in
the
brand
new
Benz
(you
know
what
I
mean?)
Проезжаю
через
квартал
на
новеньком
"Бенце"
(ты
понимаешь,
о
чем
я?)
Knowing
that
me
and
that
nigga
ain't
friends
(ok,
girl)
(don
status,
girl)
Зная,
что
мы
с
этим
ниггером
не
друзья
(ладно,
девочка)
(не
обращай
внимания
на
статус,
девочка)
Yeah,
what
I
did
was
wack
Да,
то,
что
я
сделал,
было
безумием.
But
you
don't
get
a
nigga
back
like
that
(we
gonna
had
the
whole
light
now)
Но
ты
не
получишь
ниггера
в
ответ
таким
образом
(теперь
у
нас
будет
весь
свет).
Bouncing
around
(word
out),
when
I'm
up
in
these
streets
(and
when
I
see
money)
Болтаюсь
без
дела
(ни
слова),
когда
оказываюсь
на
этих
улицах
(и
когда
вижу
деньги)
Knowing
that
me
and
that
nigga
got
beef
(ok,
girl)
(I'ma
hang
him
upside
down
in
the
sun)
Зная,
что
у
нас
с
этим
ниггером
разногласия
(ладно,
девочка)
(я
повешу
его
вверх
ногами
на
солнце)
Yeah,
what
I
did
was
wack
Да,
то,
что
я
сделал,
было
безумием
But
you
don't
get
a
nigga
back
like
that,
no
(but
not
because
of
you
neither,
believe
that)
Но
ты
не
получишь
ниггера
в
ответ
таким
образом,
нет
(но
и
не
из-за
тебя,
поверь)
Got
my
swagga
back
and
all
that
Вернул
свой
чванливый
вид
и
все
такое
Be
a
G.O.A.T
for
life,
yo
Будь
Г.О.А.Т.
на
всю
жизнь,
йоу
Yeah,
tattoo
off
your
back
and
all
that
Да,
татуировка
у
тебя
на
спине
и
все
такое
Take
that
off
for
you
though
Но
все
же
сними
это
ради
себя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Coles Dennis David, Carter Shawn C, Smith Shaffer, Gibbs Douglas B, Johnson Ralph R (randolph), Hutch Willie, Brown Vernon Craig
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.