Ghostface Killah - Miguel Sanchez - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ghostface Killah - Miguel Sanchez




Miguel Sanchez
Мигель Санчес
Uh, thirty thousand feet up in the air, up in the lear
Эй, на высоте десять тысяч метров, в самолете,
Dressed in a black tux, **** tucked, strapped to the chair
В черном смокинге, пушка за поясом, пристегнут к креслу.
Half asleep, hopping out of my seat, caught in the daze
Полусонный, вскакиваю с места, в каком-то тумане.
Turned around and saw a white man′s face, covered in shades
Оглянулся и увидел лицо белого мужика в темных очках.
I must have passed out, can't remember **** before I blacked out
Должно быть, отключился, ничего не помню до того, как вырубился.
Three more ****** approaching, holding they **** out
Еще трое копов приближаются, держа пушки наготове.
One spoke, gave me the keys, to a boat
Один заговорил, дал мне ключи от катера.
Reached in his trenchcoat, and pulled out a yellow envelope
Залез в свой плащ и вытащил желтый конверт.
Which contained twenty thousand in cash, a photograph
В котором было двадцать штук наличными, фотография
Of a Colombian ***** with a long mustache
Какого-то колумбийца с длинными усами.
Miguel Sanchez, keep a **** hidden in his pants leg
Мигель Санчес, прячет пушку в штанине.
With armed bodyguards, surveillance around his land spread
С вооруженной охраной, слежкой по всей его территории.
He runs a billion dollar organization, under investigation
Он управляет миллиардной организацией, которая под следствием.
Plus he′s wanted by immigration
Плюс его ищет иммиграционная служба.
Now I'm stuck, crazy look on my face, shocked in amazement
Теперь я влип, на моем лице безумное выражение, я в шоке и изумлении.
How the **** I get involved with these federal agents
Как, черт возьми, я связался с этими федералами?
They knew my background
Они знали мое прошлое.
Knew about what happened down in Sac Town
Знали о том, что случилось в Сакраменто.
They knew about the wrap down south, they laid they backs down
Знали о деле на юге, где они прикрыли меня.
Said I had two decisions, take out Miguel and his cartel
Сказали, что у меня два варианта: убрать Мигеля и его картель
Or spend the rest of my life in prison
Или провести остаток жизни в тюрьме.
A classified mission on some James Bond ****
Секретная миссия, как у Джеймса Бонда, блин.
007 style, love to get some straight convicts
В стиле 007, обожаю вербовать настоящих уголовников, детка.
Now I'm pondering, my thoughts wandering, got my girl on the phone
Теперь я размышляю, мысли блуждают, звоню своей девчонке.
Told her to kiss little Jay ′cuz I′ll be gone again
Сказал ей поцеловать маленького Джея, потому что меня опять не будет.
Honey, I can't sleep, she sucking her teeth
Милая, я не могу спать, она цокает языком.
If everything go good, baby, I′ll be home in a week
Если все пройдет хорошо, малышка, я вернусь через неделю.
Pinching myself just to see if I'm dreaming, call up my team and
Щипаю себя, чтобы проверить, не сплю ли я, звоню своей команде и
Meet me by the docks in Miami, I′ll fly out this weekend
Говорю встретить меня у доков в Майами, я вылетаю в эти выходные.
I got you **** **** ****, pop two ******
Я достану тебе стволы, грохнем пару ублюдков.
That drug lord that we want, got a spot for ******
У этого наркобарона, которого мы ищем, есть местечко для нас.
And if we kill 'em, it′s back to the block, my *****
И если мы убьем его, то вернемся в район, братан.
He carried *******, **** **** shots I figure
Он таскал с собой пушки, стрелял очередями, я думаю.
He only holla at the kid, when there's money involved
Он обращается ко мне, только когда дело касается денег.
They pack ********, ****** ****, ******* and all
Они пакуют кокаин, героин, травку и все такое.
When me and Trife doing right together, got no choice
Когда мы с Трайфом работаем вместе, у них нет выбора,
But give us ten, like we selling white together
Кроме как отдать нам десятку, как будто мы толкаем кокс вместе.
Left side, **** ****, right, black *******
Слева коричневый, справа черный.
Taking trips over seas, flipping packs for better
Мотаемся за границу, продаем товар подороже.
Every flight a hundred stacks and better, so grind hard
Каждый рейс сотня косарей и больше, так что пашем усердно.
Get ya money up, get on your grillies, don't mind odds
Зарабатывай бабки, надевай свои грилзы, не обращай внимания на препятствия.
**** a cop car, throw on some chumpers, and drop charge
Плевать на ментов, надевай золотые зубы и снимай обвинения.
Hit the block hard, it′s kinda hard being G O D
Ворвись в район, трудно быть БОГОМ, детка.
If he owe Trife, he owe me
Если он должен Трайфу, он должен и мне.
Load up the **** *******, M I A, call that the jack town
Заряжай дробовик, Майами, называй это ограблением.
Tell ****** I′m on my way, coming back down
Скажи корешам, что я в пути, возвращаюсь.
Miguel, Mr. Sanchez, it's a wrap, now
Мигель, мистер Санчес, тебе конец.
Theodore extorting your ****, handing out packs, now
Теодор вымогает твои бабки, раздает товар.
I used to listen to 50 and jam "Back Down"
Раньше я слушал Фифти и кайфовал под "Back Down".
Now I slang fifty ****′* I'm at now
Теперь я продаю пятьдесят штук, вот где я сейчас.
Fifty a wop, purple top, *****, I′m back, clown
Пятьдесят за штуку, фиолетовая крышка, сучка, я вернулся, клоун.
Crystal bottles, Grey Goose for the chat lounge
Хрустальные бутылки, "Серый гусь" в лаунже.
Channel seven news, older dude, murder *** found
Новости седьмого канала, пожилой мужчина, найден труп с огнестрелом.





Writer(s): Maurice White, Dennis Coles, Wade Flemons, Donald Whitehead, Theo Bailey, Carlos Evans, D. Ames, Mobutu Evans


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.