Paroles et traduction Ghostface Killah - Milk Crates
"I've
got
the
feeling.
I
hear
the
sound"
-У
меня
такое
чувство,
что
я
слышу
этот
звук.
[Ghostface
Killah]
[Ghostface
Killah]
Eh
yo,
I'm
here
to
toast
an
MC
like
my
name
was
Grand
Puba
Эй,
Йо,
я
здесь,
чтобы
поднять
тост
за
ЭМ-СИ,
как
будто
меня
зовут
Гранд
Пуба
Run
up
in
the
large
house
and
- throw
out
the
Ruger
Вбегаю
в
большой
дом
и
выбрасываю
Ругер.
Some
say
I'm
good
- others
pray
- the
want
me
to
fall
Одни
говорят,
что
я
хороший,
другие
молятся,
другие
хотят,
чтобы
я
упал.
Battle
me
- come
one,
come
all
- I
leave
ya
jaw
hangin'
Сразись
со
мной-приди
один,
приди
все
- я
оставлю
тебя
с
отвисшей
челюстью.
New
York
City
Slinger
- Stark
Nitty
Нью-Йоркский
Стропальщик-Старк
Нитти
I'm
straight
like
a
flat
chester
with
some
low
titties
Я
прям
как
плоский
Честер
с
низкими
сиськами
Plus
my
chain
hangin'
down
to
my
dick
К
тому
же
моя
цепочка
свисает
с
моего
члена.
CB
hits
- grand
on
the
hits
- Star
Trek
VI
CB
hits-grand
on
The
hits-Star
Trek
VI
Black
flicks
- come
on.
Черные
фильмы-давай.
We
f**k
prostitutes
- tie
'em
to
the
bed
Мы
трахаем
проституток-привязываем
их
к
кровати
Throw
'em
in
the
lasso
- givin'
me
backstage
hed
Брось
их
в
лассо-отдай
мне
его
за
кулисы.
Picture
me
in
Isreal
sandles
- Gucci
open-toe
Представь
меня
в
нереальных
сандалиях
от
Гуччи
с
открытым
носком.
Book
of
Life
- two
on
Camay
- no
H2O
Книга
Жизни-два
на
камее-без
H2O
Bandit
- I'm
like
Moses
- split
the
sea
Разбойник-я
как
Моисей-расколол
море.
Y'all
split
jeans
- my
last
tape
was
the
illy
poster
Вы
все
в
раздвоенных
джинсах
- моей
последней
лентой
был
постер
illy
Move
crowds
like
the
March
of
Dimes
- f**k
this
rhyme.
Двигайте
толпы,
как
марш
десятицентовиков
- к
черту
эту
рифму.
*musical
breakdown*
* Музыкальное
расстройство*
[Ghostface
Killah]
[Ghostface
Killah]
Walter
in
Dr.
Jay's
- rock
the
Jay's
Уолтер
в
"Докторе
Джее"
- рок
в
"Джее"
Spot
niggaz
with
K's
- son
they
feelin'
your
ways
Найди
ниггеров
с
Кей-сынком,
они
чувствуют
твои
повадки.
It's
like
mayonaisse
- old
people
love
you
- corns
on
their
feet
Это
как
майонез-старики
любят
тебя-мозоли
на
ногах.
Fifteen,
twenty
deep
- you
walked
in,
cross
street
Пятнадцать,
двадцать
в
глубину-ты
вошел,
пересек
улицу.
Walk
under
red
light
- sound
went
through
Crown
Heights
Прогулка
под
красным
светом-звук
прошел
через
Краун-Хайтс.
Even
had
'em
on
bikes
- they
was
startin'
fights
Они
даже
ездили
на
велосипедах
- они
устраивали
драки.
New
Years
had
'em
all
drunk
- lazy
eye
Milton
В
Новый
год
они
все
были
пьяны-ленивые
глаза.
Found
a
bump
- tried
to
buck
and
Нашел
шишку-попробовал
взбрыкнуть
и
...
Scotty
snatched
Janet's
wig
off
that
night
Скотти
стащил
парик
Джанет
той
ночью.
Shit
got
hectic
- barber
Jim
f**kin'
old
man
Chef
Дерьмо
стало
лихорадочным-парикмахер
Джим
гребаный
старик
шеф-повар
But
God
shit's
real
as
a
f**k
Но
Божье
дерьмо
реально,
как
чертово
дерьмо.
Throw
a
buck
on
Chuckle-Up
- Thunderbird
in
cuffs
Бросьте
доллар
на
смех-Тандерберд
в
наручниках
Skeeter
with
no
teeth
- night
train
lips
Скитер
без
зубов-губы
ночного
поезда
Beefin'
with
police
- Grade-A
inch
knees
Биф
с
коленями
полицейского
класса
А
- дюйм.
Duke
blew
a
bag
with
him
- he
got
butt-naked
in
the
'villes
Дюк
сорвал
с
него
мешок-он
оказался
голым
в
"вилле".
Plus
he
f**ked
a
whitey
in
the
hill.
К
тому
же
он
трахнул
белого
на
холме.
Throw
a
buck
on
Chuckle-Up
- Thunderbird
in
cuffs
Бросьте
доллар
на
смех-Тандерберд
в
наручниках
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.