Ghostface Killah - One - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ghostface Killah - One




(Feat. T.M.F.)
(Feat. T. M. F.)
[Intro: Ghostface, (Big Trife)]
[Вступление: Ghostface, (Big Trife)]
Yo, yeah {"New Ghostface!"}
Йоу, да {"новое лицо призрака!"}
Yeah, to glorious days {"one"}
Да, за славные дни {"один"}
Yeah God, check it out y′all
Да, Боже, зацените все это!
We back, yes yes y'all {"one"}
Мы вернулись, да, да, вы все {"один"}
(Fake roller derbies)
(Фальшивые американские дерби)
Yeah, masked avengers
Да, Мстители в масках.
We′re here to sharpen your sword {"one"}
Мы здесь, чтобы наточить твой меч.
All praises due to T.M.F., Wu-Tang Clan
Вся хвала Т. М. Ф., клану Ву-Танг
Scream on it, Ghost
Кричи на него, призрак
[Ghostface]
[Лицо призрака]
Aiyyo, we at the weedgate, waitin for Jake
Эй-йо, мы у врат сорняков, ждем Джейка
We want eight ravioli bags, two thirsty villians yelling bellyaches {"one"}
Мы хотим восемь мешков равиоли, двух измученных жаждой злодеев, вопящих от боли в животе.
Heavyweight rhyme writers hittin the grass
Тяжеловесные рифмовщики бьют по траве
Stash the right bitch, pull out his kite from this white bitch {"one"}
Спрячь нужную суку, вытащи его воздушного змея из этой белой суки {"раз"}.
Talkin bout, "Dear Ghost, you the only nigga I know
Я говорю: "Дорогой призрак, ты единственный ниггер, которого я знаю
Like when the cops come, you never hide your toast" {"one"}
Например, когда приходят копы, ты никогда не прячешь свой тост " {"раз"}.
Guests started mashing, CVL, Ice Water battlion
Гости начали месить, CVL, Ice Water battlion
Past tense place to gold caskets {"one"}
Место в прошедшем времени для золотых гробов {"один"}
Dru Hill bitches, specialist loungin at the mosk
Сучки Дрю Хилл, специалист, отдыхающий в "моск".
Suede cufy, Rabbi come dig up a dentist {"one"}
Замшевый Куфи, раввин, иди откопай дантиста {"один"}.
Rhymes is made of garlic, never in the target
Рифмы сделаны из чеснока, никогда не попадающего в цель
When the NARC's hit, rumor is you might start to spit {"one"}
Когда нарк попал под удар, ходят слухи, что ты можешь начать плеваться {"раз"}.
You nice Lord, sweet daddy Grace, wind lifted
Ты славный Лорд, милый папочка Грейс, ветер поднялся.
On the dancefloor, mangos is free followed by Ghost {"one"}
На танцполе манго свободен, за ним следует призрак {"один"}.
Dug behind monument cakes, we never half-baked
Вырытые за тортами монументов, мы никогда не были наполовину испечены.
Alaskan, cess-capade, pushin new court dates {"one"}
Аляска, сесс-кападе, толкает новые даты суда {"один"}
Trauma, hands is like candy canes, lay my balls on ice
Травма, руки как леденцы, положи мои яйца на лед.
The branches in my weed be the vein {"one"}
Ветви в моем сорняке будут Веной {"один"}.
Swimsuit issue, darts sent truly from the heart, boo, I miss you
Выпуск купальника, дротики, посланные искренне от всего сердца, бу, я скучаю по тебе
See daddy rock a wristful {"one"}
Смотри, Как папа качает запястье {"раз"}.
Moder-en slave God, graveyard spells, fog your goggles
Умеренный раб Божий, кладбищенские чары, запотевай свои очки.
Layin like needles in the hospital {"one"}
Лежу, как иглы в больнице {"раз"}.
Five steps to conquer, Ax Vernon debt, big ass whistle
Пять шагов к победе, долг топора Вернона, свисток большой задницы
Ziploc your ear, here thistle {"one"}
Заткнись ухом, вот чертополох {"один"}
[T.M.F. - both]
[T. M. F. - оба]
To my real bitches take your drawers off
Моим настоящим сучкам, снимайте трусы!
To all my high niggas, snatch her skirt off {"one"}
Всем моим высоким ниггерам, стащите с нее юбку {"раз"}.
Just in case she wanna play, get up in that bitch face
На всякий случай, если она захочет поиграть, Встань прямо перед этой сучкой.
And tell her Ghost said, "Take your clothes off!" {"one"}
И скажи ей, что призрак сказал: "раздевайся!" {"раз"}
[Ghostface]
[Лицо призрака]
Aiyyo, the Devil planted fear inside the black babies
Ай-йо, Дьявол вселил страх в черных младенцев.
Fifty cent sodas in the hood, they goin crazy {"one"}
Пятидесятицентовые содовые в гетто, они сходят с ума {"раз"}.
Dead meat placed on the shelves, we eat cold cuts
Мертвое мясо разложено на полках, мы едим холодное мясо.
Fast from the heart y'all, and GROW UP {"one"}
Поститесь от всего сердца и повзрослейте {"один"}.
Aiyyo, crash thru, break the glass, Tony with the goalie mask
Айййо, прорвись, разбей стекло, Тони в маске вратаря.
That′s the pass, heavy ice Roley layin on the dash {"one"}
Это пас, тяжелый ледяной роли, лежащий на приборной панели {"раз"}.
Love the grass, cauliflower hurtin when I dumped the trash
Люблю траву, цветную капусту, болящую, когда я выбросил мусор.
Sour mash surgeon, heavy glass up at the Wally bash {"one"}
Кислое месиво хирурга, тяжелое стекло в "Уолли Баш" {"раз"}
Sunsplash, autograph blessin with your name slashed
Солнечный всплеск, благословение автографа с вырезанным твоим именем.
Backdraft, four-pounders screamin with the pearly hats {"one"}
Задний ход, четырехфунтовые пушки кричат в жемчужных шляпах {"один"}.
Children fix the contrast as the sound clashes
Дети фиксируют контраст при столкновении звуков.
Mrs. Dash, sprinkle wit her icicle eyelash {"one"}
Миссис Дэш, посыпьте остроумием ее ресницы-сосульки {"раз"}.
Ask Cap or Pendergrass for backstage passes
Спросите Кэпа или Пендерграсса о пропусках за кулисы.
Special guest, no more Johnny Blaze, Johnny Mattress {"one"}
Специальный гость, больше никакого Джонни Блейза, Джонни матрас {"один"}
Acrobat, run up on that Love Jones actress
Акробат, беги к этой актрисе Лав Джонс!
Distract the cat while I′m high sugar get a crack at this {"one"}
Отвлеки кота, пока я под кайфом, сахар, получи трещину в этом {"раз"}.
Dickin down Oprah, jumprope, David Dinkins
Дикин Даун Опра, джампроп, Дэвид Динкинс
Watch the Black mayor of DC, hit them open
Смотрите на черного мэра округа Колумбия, бейте их!
Tangerine sofa, two super soakers in the Rover
Мандариновый диван, два суперкукера в Ровере
Hit the sport's bar, tell a young lady to bend over {"one"}
Зайди в спортивный бар, скажи молодой леди, чтобы она нагнулась {"раз"}.
Meditated yoga, powder ball, dancin with the vulture
Медитативная йога, пудровый шар, Танцы со Стервятником
Castor Troy layin for Travolta {"one"}
Кастор Трой Лэйн для Траволты {"один"}
Yo, switch the lingo, five-nine-seventy
Йоу, переключи жаргон, пять-девять-семьдесят.
God glow, seven-fifteen, fall be heavenly {"one"}
Божье сияние, семь пятнадцать, падение будет небесным {"один"}
Aiyyo, the Devil planted fear inside the black babies
Ай-йо, Дьявол вселил страх в черных младенцев.
Fifty cent sodas in the hood, they goin crazy {"one"}
Пятидесятицентовые содовые в гетто, они сходят с ума {"раз"}.
Dead meat placed on the shelves, we eat cold cuts
Мертвое мясо разложено на полках, мы едим холодное мясо.
Fast from the heart y′all, and GROW UP {"one"}
Поститесь от всего сердца и повзрослейте {"один"}.
[Outro: Ghostface, (Trey-Mack), ]
[Концовка: Ghostface, (Трей-Мак),]
Aiyyo, Wu-Tang Clan, T.M.F. in the motherfuckin joint
Ай-йо, клан Ву-Танг, Ти-эм-Эф в гребаном заведении
We all connect as {"one"}
Мы все соединяемся как {"один"}
(Aw shit, baby) Straight up and down y'all
(О, черт, детка) прямо вверх и вниз!
(Staple-town, y′all) Yo, how many girls you gotta fuck, yo? {"one"}
(Стейпл-Таун, вы все) Йоу, сколько девушек ты должен трахнуть, йоу? {"одна"}
(Ah-hah, knowI'msayin? Trey-Mack, what?)
(А-ха, знаешь что? Трей-Мак, что?)
How many nuts you might bust? {"one"}
Сколько орехов ты можешь сломать? {"один"}
Haha, straight up and down
Ха-ха, прямо вверх и вниз
{"one"}
{"один"}
(How many shots?) {"one"}
(Сколько выстрелов?) {"один"}
{"one"}
{"один"}
(That′s it) Word up
(Вот и все) отвечаю.
How many cakes we bake, y'all? {"one"}
Сколько тортов мы испечем? {"один"}
(Yo, yo, yo) {"one"}
(Йо, йо, йо) {"один"}
(Aw shit, haha) {"one"}
черт, ха-ха) {"один"}
{"one"}
{"один"}





Writer(s): Yancey James Dewitt, Powers Jason R, Altman R L, Glover Titus Printice


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.