Ghostface Killah - Smith Brothers - traduction des paroles en allemand

Smith Brothers - Ghostface Killahtraduction en allemand




Smith Brothers
Smith Brothers
Uh huh, ready bags, ready bags
Ah ja, Taschen fertig, Taschen fertig
This is that motherfuckin' nigga
Das ist dieser Mutter fickende Nigga
Yeah, uh, bulletproof muthafuckin' gooses outdoors
Ja, äh, kugelsichere Gänse draußen
For all the streets, all the dusts in the streets
Für alle Straßen, all der Staub auf den Straßen
Crusty projects and all that, the radiators is bulletproof
Verschlissene Projekte und all das, die Heizungen sind kugelsicher
Yo, yo, come on, ah yo yo
Yo, yo, komm schon, ah yo yo
What up cousin, this is most high wizardry
Was los Cousin, das ist höchste Zauberei
Gots to watch niggaz, so I stay on my grizzly (uh)
Muss auf Niggas aufpassen, bleibe grimmig (uh)
These young boys comin' at me (yeah)
Diese Jungs kommen auf mich zu (ja)
Lookin' at these faggots, like yeah, you get amped off of Pepsi
Schau diese Schwuchteln an, ja, du regst dich über Pepsi auf
Damn, what kind of cards you delt
Verdammt, welche Karten hast du gezogen
Does your elevator go up? (Nope) You ain't rap too tight
Fährt dein Aufzug hoch? (Nein) Du rappst nicht zu knapp
Right, you can tell me, G-H to O-S-T
Richtig, kannst mir sagen, G-H zu O-S-T
Two hundred Bees'll get you killed by coke head Skeet
Zweihundert Bienen bringen dich um, Koksnasen-Schuss
This is murder, you can get it, if my fam don't eat
Das ist Mord, du kriegst es, wenn meine Fam nicht isst
And, we slam niggaz, like we Lil' Malik
Und wir schmettern Niggas, wie Lil' Malik
We want that Powerball money, Easter bunnies, Wool-light money
Wir wollen Powerball-Geld, Osterhasen-Geld, Wolllicht-Geld
Hey dunny, we rock a half of mill and look bummy
Hey Dunny, wir rock'n 'ne halbe Mill' und sehen schäbig aus
And bounce to the projects, pop Becks, cop Tec's
Und ab in die Projekte, Becks zischen, Tecs kaufen
Top wrecks, execs got next, what the heck
Top-Karossen, Execs sind dran, was zum Teufel
Arm fed, you'se dead, that's said, no more wet
Sturmgewehr fed, du bist tot, so gesagt, kein Nass mehr
The cameras is rollin', bitch, quiet on the set
Kameras laufen, Bitch, Ruhe am Set
You can never front on, jump or you get lumped on
Du kannst nie vorgeben, spring oder du bekommst Prügel
Burners in your face, don't you get nervous on me
Schrottflinten im Gesicht, werde nicht nervös bei mir
We got so many gats, and them big Mac's
Wir haben so viele Knarren und die großen Macs
Somebody get the boy, I get the wilin' on black
Jemand hol den Jungen, ich hol das Rasen auf Schwarz
Tell 'em, we will, we will, rock you, pop you
Sag ihnen, wir werden, wir werden, euch rocken, knallen
We will, we still, got you, got you
Wir werden, wir halten, euch, haben euch
Aiyo aiyo, it ain't a game
Aiyo aiyo, das ist kein Spiel
This kid is serious about his change
Der Junge meint es ernst mit seiner Kohle
Ya'll a bunch of wacko jacko's, amped off your names
Ihr seid Haufen verrückter Idioten, aufgeheizt von euren Namen
Call me Sugar Ray, the way I dance on you lames
Nennt mich Sugar Ray, wie ich auf euch Losern tanze
My right hand'll sting you and ding you, leave stamps on your brain
Meine Rechte sticht dich und trifft dich, hinterlässt Stempel auf deinem Gehirn
I got, out of state of niggaz that'll kill for beers
Ich hab Out-of-State-Niggas, die für Bier töten
Cut you, easy to pop like balloons filled with air
Schneid dich, platzt leicht wie Ballons voll Luft
I dare ya'll faggot asses, punch niggaz with glasses
Ich forder euch Schwuchtelärsche heraus, schlagt Niggas mit Brille
Back in my third grade classes, squeezin' asses
Zurück in meiner dritten Klasse, Arsch festdrücken
My niggaz is never over, understand
Meine Niggas sind niemals vorbei, versteh es
I'm a 2Pac, this is the realest shit I ever wrote
Ich bin ein 2Pac, das ist das Realste, das ich je schrieb
But it's soft, lead the coke, matchin' my kicks
Aber es ist weich, verheiz das Koks, passend zu meinen Sneakern
So make sure, you get my sneakers when you snappin' that flick
Also passt auf, holt meine Sneaker, wenn ihr diesen Schnappschuss macht
And I advise you to carry that Bible for survival
Und ich rate dir, trage die Bibel zum Überleben
Surprise you, return like Jesus, without the costume
Überraschend zurückkehren wie Jesus ohne Kostüm
Come on young'n, you dumbin'
Komm schon Jungchen, du deppst
I've been doin' this shit since King Culing, cookin' grams in the oven
Ich mach das Scheiß seit King Culing, Gramm im Ofen kochen





Writer(s): UGENE DOZIER, PHIL HURTT, LEVAR COPPIN, DENNIS COLES, DELANO MATTHEWS, DWIGHT GRANT


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.