WOODROW: And I′m gonna come through for y'all motherfuckers all over here! Stapleton, y′all niggas know how I do! And I'm from uptown, I don′t even motherfuckin' supposed to be around here, but I come around here, and I spread my motherfuckin′ love. Now I'm saying, give me two cracks, let me go on the roof, take my two—
ВУДРОВ: И я буду приходить к вам, ублюдки, сюда! Стейплтон, вы, ниггеры, знаете, как я делаю! И я с севера, мне вообще не положено быть здесь, черт возьми, но я прихожу сюда и распространяю свою чертову любовь. Теперь я говорю, дай мне два камня, дай мне подняться на крышу, принять мои два—
GHOSTFACE: Alright yo. Damn, man... C'mon, but you know... you′re like fam, god...
ГОУСТФЕЙС: Ладно, йоу. Черт, чувак... Давай, но ты знаешь... ты как семья, боже...
WOODROW:—and get on my shit!
ВУДРОВ:—и заняться своим делом!
GHOSTFACE: Alright, duke, C′mon 'Dro, you like fam, man, I love you, man. I love you, man... C′mon 'Dro!
ГОУСТФЕЙС: Хорошо, приятель, давай, Вудро, ты как семья, чувак, я люблю тебя, чувак. Я люблю тебя, чувак... Давай, Вудро!
GHOSTFACE: God... damn, ′Dro! [NERVOUS LAUGHTER]
ГОУСТФЕЙС: Боже... черт, Вудро! [НЕРВНЫЙ СМЕХ]
WOODROW: Come on, man, Come on! Brother Stark!
ВУДРОВ: Давай, чувак, давай! Братан Старк!
GHOSTFACE: [PAUSE] Damn
ГОУСТФЕЙС: [ПАУЗА] Черт
WOODROW: Look, see I always gotta go through this shit, man... y'all niggas are supposed to be Big Willies, you actin′ a little silly, motherfucker!
ВУДРОВ: Слушай, видишь, мне всегда приходится проходить через это дерьмо, чувак... вы, ниггеры, должны быть Большими Вилли, а ведете себя как маленькие глупцы, ублюдки!
GHOSTFACE: That ain't got nothin'...that ain′t even got nothin′ to do with it, 'Dro, c′mon, 'Dro
ГОУСТФЕЙС: Это не имеет никакого... это даже не имеет к этому никакого отношения, Вудро, давай, Вудро.
WOODROW: C′mon, man! C'mon, man!
ВУДРОВ: Давай, чувак! Давай, чувак!
GHOSTFACE: [LAUGHING] A yo, ′Dro, slow the fuck down. C'mon pard. You know I love you, though, God. What's wrong with you, man?
ГОУСТФЕЙС: [СМЕЕТСЯ] Йоу, Вудро, полегче, блин. Давай, дружище. Ты же знаешь, что я люблю тебя, Боже. Что с тобой, чувак?
WOODROW: A yo, tell these motherfuckas to back up! These niggas all in my motherfuckin′ face—
ВУДРОВ: Йоу, скажи этим ублюдкам, чтобы отступили! Эти ниггеры все у меня на морде—
GHOSTFACE: Nah, those are—Those are my niggas, right there! Overseein′—
ГОУСТФЕЙС: Не, это—Это мои ниггеры, прямо здесь! Присматривают—
WOODROW: [TURNS TO BODYGUARD] You think I don't carry a motherfuckin′ pistol, nigga?
ВУДРОВ: [ПОВОРАЧИВАЕТСЯ К ТЕЛОХРАНИТЕЛЮ] Ты думаешь, у меня нет чертового пистолета, ниггер?
BODYGUARD: Ease up, ease up
ТЕЛОХРАНИТЕЛЬ: Полегче, полегче.
WOODROW: 'Cause I′m a crackhead?
ВУДРОВ: Потому что я торчок?
Now things get really serious. Woodrow has pulled out a pistol in front of two large and presumably armed bodyguards. He could easily get murdered for that. Ghost is clearly worried, not as much for his own life as for Woodrow's
Теперь все становится действительно серьезно. Вудро вытащил пистолет перед двумя крупными и, предположительно, вооруженными телохранителями. За это его легко могли убить. Гоуст явно обеспокоен, не столько за свою жизнь, сколько за жизнь Вудро.
GHOSTFACE: Yo ′Dro, stop that, man. Stop that, man. See now, c'mon, baby...
WOODROW: Nigga, I got a motherfuckin' nickel plated .380, I go down to my old lady house, man, I tell her, "Suzie, throw it out the window! Suzie!"
ВУДРОВ: Ниггер, у меня есть чертов никелированный .380, я иду к своей старушке домой, чувак, я говорю ей: "Сьюзи, выбрось его в окно! Сьюзи!"
GHOSTFACE: [NERVOUS LAUGH] Ay-yo, you wild
ГОУСТФЕЙС: [НЕРВНЫЙ СМЕХ] Йоу, ты буйный.
WOODROW: Don′t play with me, mother—[SUDDENLY, AS IF HE HEARD SOMETHING] "Sue!"
ВУДРОВ: Не играй со мной, мать—[ВНЕЗАПНО, КАК БУДТО ОН ЧТО-ТО УСЛЫШАЛ] "Сью!"
GHOSTFACE: You wild, ′Dro. Stop it, braw...
ГОУСТФЕЙС: Ты буйный, Вудро. Прекрати, братан...
WOODROW: Back the fuck up, motherfuckers!
ВУДРОВ: Назад, блин, ублюдки!
GHOSTFACE: Nah it's all... it′s all good. This is my, this is my nigga right here, this is 'Dro
ГОУСТФЕЙС: Не, все... все хорошо. Это мой, это мой ниггер прямо здесь, это Вудро.
WOODROW: Now... Brother Stark. All I want is two, man. That′s all I want
ВУДРОВ: Теперь... Братан Старк. Я хочу только два, чувак. Это все, что я хочу.
GHOSTFACE: Listen, man. I can't even do it like that... I can′t even do it, no, on the real, 'Dro, I'm tight, God. I can′t do it like that. You know... c′mon, man. You like fam, God
ГОУСТФЕЙС: Слушай, чувак. Я даже не могу сделать это так... Я даже не могу сделать это, нет, реально, Вудро, мне туго, Боже. Я не могу сделать это так. Ты знаешь... давай, чувак. Ты как семья, Боже.
WOODROW: Look, see I'm gonna have to go see the motherfuckin′ Rastas, then! I see I'm gonna have to go see the motherfuckin′ Rastas! They let a motherfucker get it for seven!
ВУДРОВ: Слушай, похоже, мне придется идти к чертовым растаманам, тогда! Вижу, мне придется идти к чертовым растаманам! Они дадут ублюдку за семь!
GHOSTFACE: Son, they just. You wonder why... you wonder why them niggas keep lookin' at yo′ ass, huh? Fuck with them niggas like that!
ГОУСТФЕЙС: Сынок, они просто. Ты удивляешься, почему... ты удивляешься, почему эти ниггеры продолжают смотреть на твою задницу, а? Связываешься с этими ниггерами вот так!
WOODROW: [PAUSE] Fuck them, fuck you, and fuck this motherfuckin' crack house! I'm out, motherfuckers! Fuck y′all motherfuckers!
ВУДРОВ: [ПАУЗА] К черту их, к черту тебя, и к черту этот чертов наркопритон! Я ухожу, ублюдки! К черту вас всех, ублюдки!
GHOSTFACE: Yo ′Dro, don't disrespect my gate... don′t disrespect it. Don't disrespect my gate like that
ГОУСТФЕЙС: Йоу, Вудро, не оскорбляй мои ворота... не оскорбляй их. Не оскорбляй мои ворота так.
WOODROW: I don′t give a f—y'all won′t let me get two for nine dollars. One motherfuckin' dollar?
ВУДРОВ: Мне плевать—вы не дадите мне два за девять долларов. Один чертов доллар?
GHOSTFACE: A yo 'Dro... get the fuck out the house. Get the fuck out the gate, man. I′m about to knock you the fuck out
ГОУСТФЕЙС: Йоу, Вудро... убирайся к черту из дома. Убирайся к черту из ворот, чувак. Я сейчас тебя вырублю, блин.
WOODROW: [LEAVING] Always want a motherfucker... get off me!
ВУДРОВ: [УХОДИТ] Всегда хотите, чтобы ублюдок... отстаньте от меня!
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.