Paroles et traduction Ghostie - On Now
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
woke
up
today
but
I
still
feel
asleep
Я
проснулся
сегодня,
но
всё
ещё
чувствую
себя
спящим.
Life
I'm
living
is
hell,
are
you
not
feeling
the
heat?
Жизнь,
которой
я
живу
– ад,
разве
ты
не
чувствуешь
жара?
Lay
my
head
upon
this
fate
but
I'm
not
making
the
sheets
Склоняю
голову
перед
судьбой,
но
простыни
не
мне
менять.
I'm
about
one
move
from
way,
from
hell,
and
blazin'
in
the
streets
Я
в
одном
шаге
от
выхода,
из
ада,
и
пылаю
на
улицах.
Peep
the
path
that
I'm
walkin'
and
the
check
that
I'm
runnin'
up
Взгляни
на
путь,
по
которому
я
иду,
и
на
чек,
который
я
увеличиваю.
Even
though
it
is
a
check,
it
is
less
then
it's
not
enough
Даже
если
это
чек,
он
меньше,
чем
недостаточно.
When
I
sing
my
voice
is
soft
but
I'm
built
like
Ford
Tough
Когда
я
пою,
мой
голос
мягок,
но
я
сложен,
как
Ford
Tough.
A
blood
diamond
in
the
rough
and
I
keep
a
atom
bomb
tucked
Неогранённый
кровавый
алмаз,
и
у
меня
припрятана
атомная
бомба.
I
don't
wanna
work
tomorrow
Я
не
хочу
работать
завтра.
I
don't
wanna
work
tomorrow
Я
не
хочу
работать
завтра.
But
I
gotta
get
this
money
Но
я
должен
получить
эти
деньги.
Working
like
a
dog
is
not
funny
Работать
как
собака
не
смешно.
Focused
on
green
(focused
on
green)
Сосредоточен
на
зелёном
(сосредоточен
на
зелёном).
I'm
focused
on
cake
(focused
on
cake)
Я
сосредоточен
на
деньгах
(сосредоточен
на
деньгах).
Focused
on
me
(focused
on
me)
Сосредоточен
на
себе
(сосредоточен
на
себе).
So
it's
time
to
show
how
(time
to
show
how)
Так
что
пришло
время
показать
как
(время
показать
как).
Show
my
ass
(show
my
ass)
Показать
свою
задницу
(показать
свою
задницу).
To
the
fuckin'
crowd
(to
the
crowd)
Чертовой
толпе
(толпе).
Do
you
love
me
now?
(do
you
love
me
now?)
Ты
любишь
меня
теперь?
(ты
любишь
меня
теперь?).
I
woke
up
today
but
I
still
feel
asleep
Я
проснулся
сегодня,
но
всё
ещё
чувствую
себя
спящим.
Life
I'm
living
is
hell,
are
you
not
feeling
the
heat?
Жизнь,
которой
я
живу
– ад,
разве
ты
не
чувствуешь
жара?
Lay
my
head
upon
this
fate
but
I'm
not
making
the
sheets
Склоняю
голову
перед
судьбой,
но
простыни
не
мне
менять.
I'm
about
one
move
from
way,
from
hell,
and
blazin'
in
the
streets
Я
в
одном
шаге
от
выхода,
из
ада,
и
пылаю
на
улицах.
Peep
the
path
that
I'm
walkin'
and
the
check
that
I'm
runnin'
up
Взгляни
на
путь,
по
которому
я
иду,
и
на
чек,
который
я
увеличиваю.
Even
though
it
is
a
check,
it
is
less
then
it's
not
enough
Даже
если
это
чек,
он
меньше,
чем
недостаточно.
When
I
sing
my
voice
is
soft
but
I'm
built
like
Ford
Tough
Когда
я
пою,
мой
голос
мягок,
но
я
сложен,
как
Ford
Tough.
A
blood
diamond
in
the
rough
and
I
keep
a
atom
bomb
tucked
Неогранённый
кровавый
алмаз,
и
у
меня
припрятана
атомная
бомба.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.