Paroles et traduction Ghostkid - Hirondelle
Ouai
j'ai
mal
да
мне
больно
J'me
drogue
я
употребляю
наркотики
Ca
m'blesse
donc
j'misole
Мне
больно,
поэтому
я
изолирую
Un
jour
j'prendrai
mon
envol
Однажды
я
возьму
свой
полет
Direction
vers
un
nouveau
monde
Направление
в
новый
мир
C'est
pas
mon
problème
si
tu
pleurs
Это
не
моя
проблема,
если
ты
плачешь
T'avais
rien
qu'a
m'donner
du
love
У
тебя
не
было
ничего,
кроме
как
дать
мне
любовь
C'est
pas
mon
problème
si
tu
pleurs
Это
не
моя
проблема,
если
ты
плачешь
T'avais
rien
qu'a
m'donner
du
love
У
тебя
не
было
ничего,
кроме
как
дать
мне
любовь
Le
fond
du
coeur
est
plus
lontain
Дно
сердца
дальше
Que
l'autre
bout
du
monde
Что
другая
сторона
мира
Desfois
j'me
demande
à
quoi
ça
sert
Иногда
мне
интересно,
для
чего
это
De
t'écrire
des
chansons
Писать
тебе
песни
J'ai
pu
rien
à
faire
ici
Я
ничего
не
мог
сделать
здесь
Y
parait
j'suis
comme
le
vent
Кажется,
я
как
ветер
J'partirai
comme
l'authenticité
Я
уйду,
как
подлинность
Perdu
d'un
enfant
Потеря
ребенка
Ouai
y
vont
dire
que
j'suis
rebel
Да,
они
скажут,
что
я
бунтарь
Parce
qu'ils
comprennent
pas
mon
vaisseau
Потому
что
они
не
понимают
мой
корабль
Même
si
j'te
trouvais
vraiment
belle
Даже
если
я
найду
тебя
очень
красивой
J'ai
toujours
préféré
les
mots
Я
всегда
предпочитал
слова
Mais
beaucoup
trop
d'potenciel
Но
слишком
большой
потенциал
Pour
perdre
mon
temps
parmis
les
faux
Тратить
время
среди
подделок
Toute
ma
vie
j'ai
cherché
l'hirondelle
Всю
жизнь
я
искал
ласточку
Alors
que
j'suis
un
corbeau
(arghh)
Пока
я
ворона
(ааа)
Take
me
higher
Взять
меня
выше
I
gotta
kiss
the
fire
Я
должен
поцеловать
огонь
Make
it
last
forever
Пусть
это
длится
вечно
You're
gonna
cry
on
later
Ты
будешь
плакать
позже
I
hope
you
keep
your
sugar
spice
Надеюсь,
ты
сохранишь
свою
сахарную
специю.
I
hope
you
put
the
past
behind
Надеюсь,
ты
оставил
прошлое
позади
Cause
I
told
you
a
million
times
Потому
что
я
говорил
тебе
миллион
раз
What
we
have
is
something
special
У
нас
есть
что-то
особенное
We
can
never
put
a
price
Мы
никогда
не
сможем
установить
цену
I
got
a
couple
goals
to
live
У
меня
есть
пара
целей,
чтобы
жить
And
if
you're
not
with
me
that's
fine
И
если
ты
не
со
мной,
это
нормально
It's
such
a
drag
why
you
had
to
Это
такое
бремя,
почему
ты
должен
был
Leave
me
alone
on
summer
night
(yeah)
Оставь
меня
в
покое
летней
ночью
(да)
You
know
everyone
make
mistakes
Вы
знаете,
что
все
делают
ошибки
It's
all
part
of
the
ride
Это
все
часть
поездки
If
I'm
such
a
monster
Если
я
такой
монстр
Why
you
spent
the
quarter
of
your
life
(woh)
Зачем
ты
потратил
четверть
своей
жизни
(вау)
Livin'
with
me
Живи
со
мной
Fuckin'
with
me
бля
со
мной
Only
to
end
up
ignited
yeah
Только
чтобы
в
конечном
итоге
воспламениться
да
She
want
me
like
I'm
out
of
the
box
(hey)
Она
хочет
меня,
как
будто
я
нестандартный
(эй)
Baby
you
know
I'm
the
boss
Детка,
ты
знаешь,
что
я
босс
Maybe
you
fall
for
the
plot
twist
Может
быть,
вы
попадетесь
на
поворот
сюжета
Nobody
takin'
my
spot
Никто
не
займет
мое
место
Giving
my
body
to
god
Отдаю
свое
тело
богу
I
got
nothing
to
do
мне
нечего
делать
Under
this
façade
Под
этим
фасадом
Baby
I
see
what
you
do
Детка,
я
вижу,
что
ты
делаешь
With
you're
many
mask
С
тобой
много
масок
It's
your
protection
barrage
Это
ваш
защитный
шквал
En
22
secondes
Через
22
секунды
J'voudrais
claquer
des
doigts
Я
хотел
бы
щелкнуть
пальцами
Être
à
l'autre
bout
du
monde
Быть
на
другом
конце
света
Pouvoir
te
serrer
dans
mes
bras
Чтобы
иметь
возможность
держать
тебя
в
своих
объятиях
All
around
the
world
По
всему
миру
Tu
restes
my
baby
girl
Ты
отдыхаешь,
моя
девочка
J'ferais
tout
pour
qu'tu
m'trust
again
Я
сделаю
все,
чтобы
ты
снова
поверил
мне
J'suis
le
plus
rapide
du
jeu
я
самый
быстрый
в
игре
J'ai
du
speed
dans
les
veines
У
меня
есть
скорость
в
моих
венах
C'est
pour
ca
qu'jsuis
malheureux
Вот
почему
я
несчастен
Pi
que
j'veux
sing
sur
les
plaines
Пи,
что
я
хочу
петь
на
равнинах
C'est
quoi
qu'ta
pas
compris
Что
ты
не
понимаешь
J'suis
le
king
des
aliens
Я
король
инопланетян
Mais
depuis
qu'tes
partie
Но
с
тех
пор,
как
ты
ушел
J'ai
pas
su
purger
ma
peine
Я
не
знал,
как
очистить
свое
предложение
J'aurai
dû
t'dire
que
t'étais
belle
Я
должен
был
сказать
тебе,
что
ты
прекрасна
Pendant
qu'javais
encore
la
chance
Пока
у
меня
еще
был
шанс
T'es
partie
comme
une
Hirondelle
Ты
ушел,
как
ласточка
On
s'reverra
peut-être
au
printemps
Мы
можем
увидеться
снова
весной
Aujourd'hui
j'regarde
vers
le
ciel
Сегодня
я
смотрю
в
небо
J'sais
pas
j'ai
pu
envie
d'être
là
Я
не
знаю,
я
хотел
быть
там
Ta
jeté
mon
coeur
dans
une
poubelle
Ты
выбросил
мое
сердце
в
мусорное
ведро
Pourtant
tu
m'disais
j'taime
vraiment
Но
ты
сказал
мне,
что
я
действительно
люблю
тебя
Mais
bon
j'ai
l'buzz
sentimental
Но
эй,
у
меня
есть
сентиментальный
кайф
Faut
croire
que
c'est
ma
destiné
Думаю,
это
моя
судьба
Bin
oui
j'suis
tanné
d'avoir
mal
Бин
да,
я
устал
от
боли
Fack
j'me
gèle
pour
pas
y
penser
Черт,
я
замираю,
чтобы
не
думать
об
этом.
Chaque
matin
j'me
réveille
d'un
rêve
Каждое
утро
я
просыпаюсь
ото
сна
Où
t'était
là
à
mes
côtés
Где
ты
был
рядом
со
мной
J'avale
la
pillule
j'fais
une
prière
Я
глотаю
таблетку,
я
молюсь
Le
reste
c'est
la
destiné
Остальное
судьба
Tellement
de
regrets
ça
pas
rapport
Так
много
сожалений,
которые
не
связаны
J'suis
l'magicien
au
coeur
de
glace
Я
волшебник
с
ледяным
сердцем
Non
tu
peux
pas
feinter
la
mort
Нет,
ты
не
можешь
подделать
смерть
À
t'remets
toujours
à
ta
place
Всегда
ставить
тебя
на
место
On
dirait
qu'ya
rien
pour
soigner
mes
blessures
Кажется,
нет
ничего,
что
могло
бы
залечить
мои
раны.
À
chaque
fois
ça
clash
Каждый
раз,
когда
он
сталкивается
Quand
j'pense
à
toi
ya
rien
à
faire
Когда
я
думаю
о
тебе,
мне
нечего
делать
J'suis
pogné
dans
ta
matrice
Я
застрял
в
твоей
матрице
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Giroux
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.