Paroles et traduction Ghostly Kisses - Lydian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
I
wish
I
always
knew
Как
бы
мне
хотелось
всегда
знать,
I
would
always
drift
towards
you
Что
я
всегда
буду
тянуться
к
тебе,
Even
if
I
risk
my
old
ways
Даже
если
мне
придется
рискнуть
своими
старыми
привычками,
To
uncover
what
I
blindly
kept
away
Чтобы
раскрыть
то,
что
я
слепо
скрывала,
What
I
blindly
kept
away
Что
я
слепо
скрывала,
What
I
blindly
kept...
Что
я
слепо
скрывала...
And
how
small
a
thought
can
seem
И
как
ничтожной
может
казаться
мысль,
Yet
last
beyond
any
other
ideas?
Но
при
этом
она
важнее
любых
других
идей?
Well,
none
of
it
matters
Ведь
всё
это
не
имеет
значения,
If
you're
not
here
to
see
it
with
me
Если
тебя
нет
рядом,
чтобы
увидеть
это
вместе
со
мной.
If
I
always
knew
Если
бы
я
всегда
знала,
How
to
break
down
walls
like
you
Как
разрушать
стены,
как
ты,
Even
if
it's
not
what
we
need
now
Даже
если
это
не
то,
что
нам
нужно
сейчас,
At
each
and
every
turn
there's
always
you
На
каждом
повороте
всегда
есть
ты,
Every
turn
there's
always
you
На
каждом
повороте
всегда
есть
ты,
Every
turn,
always
На
каждом
повороте,
всегда.
And
how
small
a
thought
can
seem
И
как
ничтожной
может
казаться
мысль,
Yet
last
beyond
any
other
ideas?
Но
при
этом
она
важнее
любых
других
идей?
Well,
none
of
it
matters
Ведь
всё
это
не
имеет
значения,
If
you're
not
here
to
see
it
with
me
Если
тебя
нет
рядом,
чтобы
увидеть
это
вместе
со
мной.
Walking
in
the
streets
Гуляя
по
улицам,
Filling
my
thoughts
and
my
reverie
Заполняя
мои
мысли
и
грёзы,
Can
only
hear
this
Lydian
theme
Я
слышу
только
эту
лидийскую
тему,
Over
and
over
in
my
head
Снова
и
снова
в
моей
голове.
And
how
small
a
thought
can
seem
И
как
ничтожной
может
казаться
мысль,
Yet
last
beyond
any
other
ideas?
Но
при
этом
она
важнее
любых
других
идей?
Well,
none
of
it
matters
Ведь
всё
это
не
имеет
значения,
If
you're
not
here
to
see
it
with
me
Если
тебя
нет
рядом,
чтобы
увидеть
это
вместе
со
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Margaux Sauvé
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.