Paroles et traduction Ghostly Kisses - Never Let Me Go
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Let Me Go
Не отпускай меня
Where
will
you
go
now?
Куда
ты
сейчас
пойдешь?
Can
I
follow
you?
Могу
ли
я
пойти
за
тобой?
Can
I
follow
you?
Могу
ли
я
пойти
за
тобой?
Tell
me
what
you
really
want
Скажи
мне,
чего
ты
на
самом
деле
хочешь,
Show
me
how
to
drift
where
you
are
Покажи
мне,
как
попасть
туда,
где
ты,
Where
no
one
else
has
ever
been
before
Где
еще
никто
никогда
не
был.
Will
I
ever
be
the
one?
Стану
ли
я
когда-нибудь
той,
Who
knows
you
more
than
anyone?
Кто
знает
тебя
лучше,
чем
кто-либо
другой,
Like
no
one
else
has
ever
been
before
Как
никто
другой
никогда
не
знал.
Never
let
me
go
Не
отпускай
меня.
I
wanna
know
what
lies
ahead
Я
хочу
знать,
что
ждет
нас
впереди,
Never
let
me
fall
Не
дай
мне
упасть.
I
wanna
live
up
here
Я
хочу
жить
здесь,
Up
here
in
your
arms
Здесь,
в
твоих
объятиях.
Please,
don't
go
now
Пожалуйста,
не
уходи
сейчас,
Stay
where
you
are
Останься
там,
где
ты.
Please,
don't
go
now
Пожалуйста,
не
уходи
сейчас.
Where
do
we
go
now?
Куда
мы
теперь
пойдем?
I
will
follow
you
Я
пойду
за
тобой,
I
will
follow
you
Я
пойду
за
тобой.
Tell
me
what
you
really
want
Скажи
мне,
чего
ты
на
самом
деле
хочешь,
Show
me
how
to
drift
ashore
Покажи
мне,
как
достичь
берега,
That
inner
self
no
one
has
seen
before
Того
внутреннего
«я»,
которое
никто
раньше
не
видел.
Will
you
share
your
secret
sun?
Поделишься
ли
ты
своим
тайным
солнцем?
Who
loves
you
more
than
anyone
Кто
любит
тебя
больше,
чем
кто-либо
другой,
Like
no
one
else
has
ever
loved
before
Как
никто
другой
никогда
не
любил.
Mm,
mm,
mm,
mm
Мм,
мм,
мм,
мм.
Never
let
me
go
Не
отпускай
меня.
I
wanna
know
what
lies
ahead
Я
хочу
знать,
что
ждет
нас
впереди,
Never
let
me
fall
Не
дай
мне
упасть.
I
wanna
live
up
here
Я
хочу
жить
здесь,
Up
here
in
your
arms
Здесь,
в
твоих
объятиях.
Please,
don't
go
now
Пожалуйста,
не
уходи
сейчас,
Stay
where
you
are
Останься
там,
где
ты.
Please,
don't
go
now
Пожалуйста,
не
уходи
сейчас.
Come
back
home
Вернись
домой.
Will
I
ever
be,
oh
Буду
ли
я
когда-нибудь,
о,
Will
I
ever
be
Буду
ли
я
когда-нибудь,
Will
I
ever
be
Буду
ли
я
когда-нибудь,
Will
I
ever
be
Буду
ли
я
когда-нибудь,
Will
I
ever
be
the
same?
Буду
ли
я
когда-нибудь
прежней?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Margaux Sauvé
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.