Ghostown - Breathe Together - traduction des paroles en allemand

Breathe Together - Ghostowntraduction en allemand




Breathe Together
Atme Zusammen
One minute you're selling me an automobile
Eine Minute lang verkaufst du mir ein Automobil,
The next minute you're telling me I shouldn't have wheels
in der nächsten Minute sagst du mir, ich sollte keine Räder haben.
You want me to feel heinous, a real anus, pray to Jesus
Du willst, dass ich mich abscheulich fühle, wie ein richtiger Anus, zu Jesus bete,
Yet Musk must go to Venus is a giant penis
doch Musk muss zur Venus, ist ein riesiger Penis
Oh that's genius, gather round have you seen this
Oh, das ist genial, versammelt euch, habt ihr das gesehen?
Three billionaires going to space to redeem us
Drei Milliardäre fliegen ins All, um uns zu erlösen.
They wanna protect democracy by killing the civilians
Sie wollen die Demokratie schützen, indem sie Zivilisten töten,
Funding a militia and sacrificing millions
eine Miliz finanzieren und Millionen opfern,
While we condemn Hitler but we celebrate Columbus
während wir Hitler verurteilen, aber Kolumbus feiern.
So If we believe then we must be the dumbest
Wenn wir das glauben, dann müssen wir die Dümmsten sein.
John got run down but he died of covid
John wurde überfahren, aber er starb an Covid.
Jim got shot dead but he died of covid
Jim wurde erschossen, aber er starb an Covid.
Jane had a cardiac arrest but she died of covid
Jane hatte einen Herzstillstand, aber sie starb an Covid.
Josh committed suicide but he died of covid
Josh beging Selbstmord, aber er starb an Covid.
What about EBOLA? There's no vaccine
Was ist mit EBOLA? Es gibt keinen Impfstoff.
What about Malaria? There's no vaccine
Was ist mit Malaria? Es gibt keinen Impfstoff.
What about Syphilis? There's no vaccine
Was ist mit Syphilis? Es gibt keinen Impfstoff.
And HIV? No there's no vaccine
Und HIV? Nein, es gibt keinen Impfstoff.
In the name of the Holy Dollar
Im Namen des Heiligen Dollars,
The Gold Race and the Petrol Emperor
des Goldrennens und des Petrol-Imperators,
I hereby swear my allegiance to the Chevy Empala
schwöre ich hiermit meine Treue zum Chevy Impala.
May Big Pharma do all that's decent
Möge Big Pharma all das tun, was anständig ist.
Can't think of any scandals recent
Mir fallen keine aktuellen Skandale ein,
That would impair my reason
die meine Vernunft beeinträchtigen würden.
Plant the trees in treason
Pflanzt die Bäume im Verrat,
Preparing next season
bereitet die nächste Saison vor.
Together keep breathing
Atmet weiterhin zusammen.
Swine flu, bird flu
Schweinegrippe, Vogelgrippe,
Curlew curfew
Brachvogel-Ausgangssperre,
No-one to nurse you
niemand, der dich pflegt,
This might hurt you
das könnte dir wehtun.
First come first due
Wer zuerst kommt, mahlt zuerst.
Oh you curse you
Oh, du verfluchst dich,
Lost your virtues
hast deine Tugenden verloren,
It's getting worse too
es wird auch schlimmer.
Swine flu, bird flu
Schweinegrippe, Vogelgrippe,
Curlew curfew
Brachvogel-Ausgangssperre,
No-one to nurse you
niemand, der dich pflegt,
This might hurt you
das könnte dir wehtun.
First come first due
Wer zuerst kommt, mahlt zuerst.
Oh you curse you
Oh, du verfluchst dich,
Lost your virtues
hast deine Tugenden verloren,
It's getting worse too
es wird auch schlimmer.
John got run down but he died of covid
John wurde überfahren, aber er starb an Covid.
Jim got shot dead but he died of covid
Jim wurde erschossen, aber er starb an Covid.
Jane had a cardiac arrest but she died of covid
Jane hatte einen Herzstillstand, aber sie starb an Covid.
Josh committed suicide but he died of covid
Josh beging Selbstmord, aber er starb an Covid.
What about EBOLA? There's no vaccine
Was ist mit EBOLA? Es gibt keinen Impfstoff.
What about Malaria? There's no vaccine
Was ist mit Malaria? Es gibt keinen Impfstoff.
What about Syphilis? There's no vaccine
Was ist mit Syphilis? Es gibt keinen Impfstoff.
And HIV? No there's no vaccine
Und HIV? Nein, es gibt keinen Impfstoff.





Writer(s): Rael Powell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.