Ghostown - Breton Spook Dub - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ghostown - Breton Spook Dub




I circle the huddle and tackle debate
Я обхожу толпу и вступаю в спор
The bass that wobbles, the shack that I shake
Окунь, который раскачивается, хижина, которую я сотрясаю
The case I take and gamble a stake
Я беру кейс и ставлю на кон
The worst that can happen, I step on a rake
Худшее, что может случиться, я наступаю на грабли
Went out the door to juggle an oar
Вышел за дверь, чтобы пожонглировать веслом
Fell in the water and struggled ashore
Упал в воду и выбрался на берег
This is my ship so welcome aboard
Это мой корабль, так что добро пожаловать на борт
Come to the bar and guzzle some more
Приходи в бар и выпей еще немного
Typical sympathy, what you gonna give to me
Типичное сочувствие, что ты собираешься мне дать
Keeping me company, working abundantly
Составляешь мне компанию, много работаешь
People affronting me, what you gone done to me
Люди оскорбляют меня, что ты со мной сделал
Have to be blunt to be blunt, cunt
Приходится быть прямолинейным, чтобы быть прямолинейным, пизда
Bashing my brains, deliver the pain
Вышибаешь мне мозги, причиняешь боль
Mashing membranes, deliver the gain
Раздавливаешь мембраны, приносишь пользу
Flashing the frames, playing the game
Мелькают кадры, играем в игру
Burning in flames, claiming the claim
Сгораем в огне, заявляя о своих правах
Certainly getting hot and it's hitting me
Определенно, становится жарко, и это поражает меня
Flatter me, smitten me, fleetingly bitterly
Польсти мне, порази меня, мимолетно горько
Hickory dickery dock, cock
Гикори диккери док, член
I came to point my pen at your brain
Я пришел, чтобы ткнуть ручкой в твой мозг
Make you move a little bit strange
Заставить тебя двигаться немного странно
Make you move a little bit strange
Заставить тебя двигаться немного странно
Make you move a little bit strange
Заставляю тебя двигаться немного странно
And I'm twisting the knife
И я поворачиваю нож
Sick of the strife and the house and the wife
Устал от раздоров, от дома и жены
Sick of the dog, sick of the mob
Надоела собака, надоела толпа
Sick of the punch in punch out job
Надоела работа "удар за ударом"
Sick of the day, sick of the night
Надоел день, надоела ночь
Sick of being wrong when I want to get it right
Надоело ошибаться, когда я хочу все сделать правильно
Lined up the bait, now I gotta get a bite
Приготовил приманку, теперь я должен клюнуть
Sick of the dark can I get a little light
Надоела темнота, могу я получить немного света
The way that I come through
То, как я прохожу через это
With a one two
На раз, на два
Like some do, with a Kung Fu
Как некоторые делают, с помощью кунг-фу
When I'm confused
Когда я сбит с толку
With a bit of booze in the cerveau
Выпивкой в баре cerveau
It occurred though
Это все же произошло
Officer go, like a turbo
Офицер мчится, как турбомотор
My verbal hurdles infernal
Мои словесные барьеры адские
Internal yearnings are burning
Внутренние стремления жгут
The steepest curve that I'm learning
Самый крутой поворот, который я изучаю
Keep my head above vermin
Держу голову выше паразитов
I'm staying sober for Sega
Я остаюсь трезвым для Sega
I speak in codes and in layers
Я говорю кодами и слоями
I walk on roads, they survey us
Я иду по дорогам, они осматривают нас
And every way leads to chaos
И любой путь ведет к хаосу
Got the ball and I'm rolling
Мяч у меня в руках, и я катаюсь
I will give you consoling
Я дам тебе утешение
Know my temperaments golden
Знай, что у меня золотой темперамент
All the best lines are stolen
Все лучшие реплики украдены
Moving faster and pacing
Двигаюсь быстрее и расхаживаю взад-вперед
Absorbing too much information
Поглощаю слишком много информации
Secret handshakes of masons
Тайные рукопожатия масонов
Ancient Roman incantations
Древнеримские заклинания
I'll be curing your patients
Я буду лечить ваших пациентов
Like I got no limitations
Как будто у меня нет ограничений
They's collect your taxations
Они собирают с вас налоги
And protect you from temptations
И защитит вас от искушений





Writer(s): Rael Powell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.