Ghostown - Following People - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ghostown - Following People




Following People
Преследование
Hush your walkie talkie, No use getting stroppy
Заткни свою рацию, нечего злиться,
Your styles a carbon copy, kinda sloppy
Твой стиль жалкая копия, как-то небрежно.
Change your hobby, your mister big nobody
Поменяй свое хобби, ты же никто,
You sing with no melody, See you trying to stop me
Ты поешь без мелодии, вижу, как ты пытаешься меня остановить.
Chop your head like jabberwocky,
Отрублю тебе голову, как Бармаглоту,
Seeing what your good for, put two sugars in my coffee
Посмотрю, на что ты годишься, положи мне два куска сахара в кофе.
Blow you Nagasaki
Взорву тебя, как Нагасаки,
Leave you on the floor like the general Gadafi
Оставлю тебя на полу, как генерала Каддафи.
Its that uprising, appetising, roll you up into an Indian chapati
Это восстание, аппетитное, сверну тебя в индийский чапати.
Came back to push your button
Вернулся, чтобы нажать на твою кнопку,
Im sick from all your strutting
Меня тошнит от твоей развязности,
Just copy paste and cutting
Просто копируешь, вставляешь и режешь,
Regurgitate the radio, play to win ratio
Отрыгиваешь радио, играешь на победный коэффициент.
Let the majors say so, make the rappers say Yo
Пусть мэтры скажут, заставь рэперов сказать "Йо",
Cheers son, heres to your health, now get the wealth
Ваше здоровье, сынок, а теперь добудь деньжат
And shed a tear son, Heres to the past, and to the future
И пролей слезу, сынок, за прошлое и за будущее,
Very fearsome, fabulous adventures, unpretentious
За ужасные, невероятные, неприхотливые приключения.
Not too wear-some, let me hear some
Не слишком утомительные, дай-ка послушать,
Actions speak louder than words
Действия говорят громче слов,
Throw my flowers to the curb
Бросаю свои цветы на обочину,
Now my powers are all blurred
Теперь все мои силы размыты,
My life follows the path of the curve
Моя жизнь следует изгибам,
I sit back and observe
Я сижу сложа руки и наблюдаю,
Like I'm waiting to be served
Как будто жду, когда меня обслужат,
And that's what gets on her nerves
И это действует ей на нервы.
There's nothing left to talk about
Больше не о чем говорить,
High time for walking out
Самое время уходить,
Pulling all the stops out
Идти ва-банк,
Out throwing rocks about
Швыряться камнями,
Decline your invitation
Отклоняю твое приглашение,
Cos I got no conversation
Потому что мне не о чем говорить,
My hobby's an occupation
Мое хобби моя профессия,
I'll be silent in creation
Я буду молчать в процессе творения.
Talk is cheap, the small talk delete
Болтать дешево, пустые разговоры удалить,
You're knocking out my teeth, even talking in my sleep
Ты выбиваешь мне зубы, даже разговаривая во сне.
Who you educating? my methods you're berating
Кого ты учишь? Критикуешь мои методы,
Always understating, every word your stating
Всегда преуменьшаешь каждое свое слово,
My concrete momentum
Мой бетонный импульс,
Cement my commentum
Цементирует мой комментарий,
Letters though I sent them
Письма, хотя я их отправил,
My words I invent them
Мои слова, я их выдумываю,
Passing through two languages
Проходя через два языка,
Compensate the damages
Компенсируя ущерб.
My brain's wrapped in bandages
Мой мозг обмотан бинтами,
Thick like a cabbage is
Толстыми, как кочан капусты,
The sick law of averages
Жестокий закон средних чисел,
Burning all my bridges
Сжигая все мосты,
Ragged with ridges
Оборванные и неровные,
Empty like my fridge is
Пустые, как мой холодильник.
Now there's nothing left to say
Теперь нечего сказать,
But you go talking anyway
Но ты все равно болтаешь,
Just to pass the time of day
Просто чтобы убить время,
You should pass the line away
Тебе лучше перейти черту.





Writer(s): Rael Powell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.