Ghostown - Empty Fridge - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ghostown - Empty Fridge




I know why the chicken crossed the road
Я знаю, почему курица перешла дорогу
I don't know but I guess it's so
Я не знаю, но я думаю, что это так
I feel better when I've less info
Я чувствую себя лучше, когда у меня меньше информации
Feel the wind like a blessing blow
Почувствуй ветер как благословляющее дуновение
Getting closer, not pressing though
Подбираюсь ближе, хотя и не давлю
I'd get up, but I just feel silly
Я бы встала, но просто чувствую себя глупо
Not a Puff Daddy, just feel a Big Willy
Не пафосный папочка, просто почувствуй себя Большим Вилли
Said I'd drive home, they were like "will you really?"
Сказал, что я отвезу тебя домой, а они такие: "Ты правда поедешь?"
I guess a cone on it's own won't kill me
Я думаю, что рожок сам по себе меня не убьет
I'd given up but lo and behold
Я уже сдался, но о чудо
I'm pushing up now I'm counting the gold
Теперь я подтягиваюсь, я считаю золото.
Now listen up, don't be doubting the bold
А теперь слушайте внимательно, не сомневайтесь в смелости
The evidence I keep out and withhold
Доказательства, которые я скрываю от посторонних глаз
Get rid of that hat, look really wack
Избавься от этой шляпы, выглядишь по-настоящему чокнуто.
Don't pity that cat, he's a city rat
Не жалей этого кота, он городская крыса
He's they type no crack, no piggy back
Он из их типа: ни крэка, ни копилки в заднице
Don't fight back, lack that sissy slap
Не сопротивляйся, не хватай этой неженской пощечины.
A bleak day staring at an empty fridge
Унылый день, когда я смотрю на пустой холодильник
You said you gonna get some, but you never did
Ты сказал, что возьмешь немного, но так и не сделал этого
The door keeps knocking non stop so I hid
В дверь стучат без остановки, поэтому я спрятался
The bass keeps dropping and I'm rocking ad lib
Басы продолжают падать, и я раскачиваюсь на полную катушку.
Sending signals is anybody there?
Посылает сигналы, есть ли там кто-нибудь?
I see UFO's often in the air
Я часто вижу НЛО в воздухе
I got lost and forgot God's prayer
Я заблудился и забыл Божью молитву
We all thought but nobody dared
Мы все думали, но никто не осмеливался
I stopped watching, now where did he go?
Я перестал смотреть, куда же он теперь делся?
Upped my step with a rare bit of blow
Ускорил шаг редким ударом
Have to admit that a fair bit he knows
Должен признать, что он кое-что знает
Where he came from well nobody knows
Откуда он взялся, ну, никто не знает
You can't work out really how I figure
Ты не можешь понять, что я на самом деле думаю
Times running out the doubts getting bigger
Времена на исходе, а сомнений становится все больше
Need a catalyst and you need a trigger
Нужен катализатор, и вам нужен спусковой крючок
Getting late best be heading up river
Становится поздно, лучше всего отправиться вверх по реке
You got some doubt son well what you on about
У тебя есть какие-то сомнения, сынок, ну и о чем ты говоришь
What you wanna do is get out get all about
Что ты хочешь сделать, так это убраться восвояси.
Stop stressing and your hair stop falling out
Перестаньте переживать, и ваши волосы перестанут выпадать
This is the deal, stick to it, no bailing out
Таков уговор, придерживайся его, никаких отступлений.
Still hungry staring at an empty cupboard
Все еще голодный, уставившийся на пустой шкаф
Looks like they came, they conquered, they plundered
Похоже, они пришли, они завоевали, они разграбили
I know you don't, but have you ever wondered
Я знаю, что ты этого не делаешь, но задумывался ли ты когда-нибудь
What would you do if you had enough hunger?
Что бы вы сделали, если бы у вас был достаточный голод?
Hear the radio, it all sounds the same
Слушайте радио, все это звучит одинаково
Not playing no Gordo what a shame
Не играю в "no Gordo", какой позор
That's how it is so I had to up my game
Так оно и есть, поэтому мне пришлось усилить свою игру
Had to focus, had to get in frame
Нужно было сосредоточиться, нужно было попасть в кадр
Feeling old but it's all in your mind
Чувствуешь себя старым, но все это у тебя в голове
Who knows when they're gonna call your time
Кто знает, когда они назовут твое время
I saw the past fast forward in rewind
Я увидел прошлое, перемотав его назад
I just stare from my chair and recline
Я просто смотрю со своего стула и откидываюсь на спинку





Writer(s): Rael Powell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.