Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Every
morning
when
I
wake
Jeden
Morgen,
wenn
ich
aufwache,
I
see
you
waiting
by
my
side
sehe
ich
dich
an
meiner
Seite
warten.
From
my
fate
I
cannot
hide
Meinem
Schicksal
kann
ich
nicht
entkommen,
To
the
date
I
slowly
slide
gleite
langsam
meinem
Ende
zu.
Before
I
ate
I
was
holding
you
Bevor
ich
aß,
hielt
ich
dich
fest,
All
the
stories
told
in
you
all
die
Geschichten,
die
in
dir
erzählt
werden.
Secretly
I'm
scolding
you
Heimlich
schimpfe
ich
mit
dir,
In
the
street
more
bold
with
you
auf
der
Straße
bin
ich
mutiger
mit
dir.
Sometimes
it
gets
too
much
Manchmal
wird
es
zu
viel,
I
caress
with
every
touch
ich
liebkose
dich
mit
jeder
Berührung.
Your
emotions
make
me
blush
Deine
Emotionen
lassen
mich
erröten,
You're
my
handicap
my
crutch
du
bist
meine
Behinderung,
meine
Krücke.
Can't
even
take
a
leak
Kann
nicht
mal
pinkeln
gehen,
Without
you
following
me
in
ohne
dass
du
mir
folgst.
Let
me
wallow
in
my
sin
Lass
mich
in
meiner
Sünde
schwelgen,
Know
you're
hollow
in
your
tin
weiß,
dass
du
hohl
in
deinem
Blech
bist.
Been
together
three
years
but
Sind
seit
drei
Jahren
zusammen,
aber
Now
it's
time
to
be
moving
on
jetzt
ist
es
Zeit,
weiterzuziehen.
That's
why
I
made
this
song
Deshalb
habe
ich
dieses
Lied
gemacht,
Cos
every
time
I
turn
you
on
denn
jedes
Mal,
wenn
ich
dich
einschalte,
I
can
see
your
life
is
gone
sehe
ich,
dass
dein
Leben
erloschen
ist.
Where
once
your
light
shone
Wo
einst
dein
Licht
schien,
I
feel
there's
no
more
bond
fühle
ich,
dass
es
keine
Bindung
mehr
gibt.
So
I
head
over
the
pond
Also
mache
ich
mich
auf
über
den
Teich.
Late
night
contemplating
Spät
in
der
Nacht
nachdenklich,
Used
to
watch
you
when
I's
bating
habe
dich
beobachtet,
als
ich...
beschäftigt
war,
Always
keep
me
up
to
date
hältst
mich
immer
auf
dem
Laufenden,
But
now
I
think
you're
mates
with
aber
jetzt
denke
ich,
du
bist
mit
Satan
I'm
just
trying
to
stay
sane
Satan
befreundet.
Ich
versuche
nur,
vernünftig
zu
bleiben,
But
you
always
wanna
play
games
aber
du
willst
immer
Spiele
spielen.
It's
so
drastic
that
I'm
drained
Es
ist
so
drastisch,
dass
ich
ausgelaugt
bin,
You're
so
plastic
you're
so
lame
du
bist
so
künstlich,
du
bist
so
lahm.
Always
seeking
my
attention
Suchst
immer
meine
Aufmerksamkeit,
Always
got
something
to
mention
hast
immer
etwas
zu
erwähnen.
My
dependance
is
entrenching
Meine
Abhängigkeit
verfestigt
sich,
Hence
my
barriers
need
fencing
daher
müssen
meine
Barrieren
eingezäunt
werden.
Now
how
can
I
relax
when
Wie
kann
ich
mich
jetzt
entspannen,
wenn
You're
sitting
winking
at
me
du
mich
anzwinkerst
And
I'm
thinking
what
can
that
be
und
ich
denke,
was
das
wohl
sein
mag?
Like
you
cast
a
web,
entrap
me
Als
ob
du
ein
Netz
spannst,
um
mich
zu
fangen.
Used
to
be
enchanted
War
früher
verzaubert,
Now
I
can't
deny
the
facts
jetzt
kann
ich
die
Tatsachen
nicht
leugnen.
Back
used
to
be
so
smooth
Dein
Rücken
war
früher
so
glatt,
Now
I
start
to
see
the
cracks
jetzt
sehe
ich
die
Risse.
Like
you're
so
insecure
Du
bist
so
unsicher,
You
compare
yourself
to
Adam
vergleichst
dich
mit
Adam.
Gotta
go
on
my
own
journey
Muss
meine
eigene
Reise
antreten
And
I'll
figure
out
who
I
am
und
herausfinden,
wer
ich
bin.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rael Powell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.