Ghostown - Talking Turkey - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ghostown - Talking Turkey




As the Chinese say, there's more than one fish in the sea
Как говорят китайцы, в море не одна рыба
OK, is that so?
Хорошо, это так?
Lets go back to the beginning
Давайте вернемся к началу
There's an elephant in the room
В комнате есть слон
I'd like you to start talking Turkey
Я бы хотел, чтобы вы начали говорить об индейке
Stop your shenanigans, models mad mannequins
Прекратите свои проделки, безумные манекены-модели
Time to be a man again, the debt that you ran up in
Время снова стать мужчиной, долги, в которые ты вляпался
Battering, ram 'em in, dam it what's happening
Бейте, тараньте их, черт побери, что происходит
The flat where I'm sat up in, the neighbours dog shat again
В квартире, где я сижу, соседская собака снова нагадила
The rich gonna rule again, the poor will be fooled again
Богатые снова будут править, бедные снова будут одурачены
Line 'em up, roll 'em in, six billion souls within
Выстройте их в ряд, соберите вместе, шесть миллиардов душ внутри.
Dollop up a dolloping, eat your soup and wallow in
Налейте себе по порции, съешьте свой суп и валяйтесь в
The misery you're following, the money's up, the dollar's in
За страданиями, за которыми ты следуешь, деньги кончились, доллар на кону.
The shallow and the deep, got your own arrow to keep
Мелкое и глубокое, у тебя есть своя стрела, которую нужно беречь.
See the shadows of your feet and the barrels that you reap
Вижу тени от твоих ног и плоды, которые ты пожинаешь
So steep like the slopes, go to seek out your hopes
Такие крутые, как склоны, отправляйся на поиски своих надежд.
Gotta teach from the ropes, don't sleep on the hoax
Нужно учить с самого начала, не верь в обман.
As he chokes on the last word, folk song he has heard
Когда он давится последним словом, народная песня, которую он слышал
Joke's on the bastard, tokes on the lab turd
Шутка над ублюдком, токи на лабораторном дерьме.
Furthermore forever and whatever you endeavour
Более того, навсегда и независимо от того, к чему вы стремитесь
Get slapped by the leather, helm back by the weather
Получи пощечину от кожи, откинься назад из-за погоды.
Get the cheese, get the cheddar, and wherever and whenever
Берите сыр, берите чеддер, где угодно и когда угодно
Catch, trapped in a cellar, the almighty make it better
Пойманный, запертый в подвале, всемогущий сделает это лучше
Check featherweight, bait, change state, but I'd better wait
Проверьте полулегкий вес, приманку, измените состояние, но я лучше подожду
Just let 'em bake, better day, get a getaway
Просто дай им испечься, день будет лучше, отдохни.
Check mate, stale mate, stale bread, rat bait
Мат, черствый мат, черствый хлеб, приманка для крыс
Dangle on a hook, mad to gamble on a book
Болтаюсь на крючке, безумно хочу рискнуть книгой
And the angle undertook, overtake, shake, shook
И угол взялся, настиг, встряхнул, встряхнул
And the scandal broke out, broken in, spoken out
И разразился скандал, ворвались, высказались
Like a spanner in the works, claw hammer go berserk
Как гаечный ключ в работе, молоток-клешня приходит в неистовство
Just drag you in the dirt, with a dagger in your girth
Просто поваляю тебя в грязи с кинжалом за поясом
What's worse? Pit of rattlesnakes
Что может быть хуже? Яма с гремучими змеями
Pat-a-cake, pat-a-cake, ready when the battle breaks
Пат-а-кекс, пат-а-кекс, готов, когда начнется битва.
Time to make the tackle mate
Пришло время сделать подкат.
Pass on the message, got another can of worms
Передай сообщение, получил еще одну банку червей
Stand when the weather turns, see another feather burn
Стой, когда погода изменится, и смотри, как горит еще одно перо.
But the mother never learns, mind your biz it don't concern
Но мать никогда не узнает, занимайся своим делом, это тебя не касается
And the hand you shake firm is a hand full or germs
И рука, которую вы крепко пожимаете, - это рука, полная микробов
Handling things with these mandolin strings
Управляться с этими струнами мандолины
And the fiddle violin that the wild wind brings
И скрипка, которую приносит дикий ветер.
Step, swept overseas by the oceans of yesteryear
Шаг, унесенный за океан океанами прошлых лет
My fossilised remains just wonder what I fester here
Мои окаменелые останки просто удивляются, что я здесь гноюсь.
My birthday suit, tailor made, head shaved, razor blades
Мой праздничный костюм, сшитый на заказ, выбритая голова, бритвенные лезвия
Youth just fade away, how's it gonna play today?
Молодость просто угасает, как мы будем играть сегодня?
Thinking how wrong you are, can't sleep insomnia
Думая о том, как ты ошибаешься, не можешь уснуть из-за бессонницы
No matter how strong you are, the song outshone you all
Независимо от того, насколько вы сильны, песня затмила вас всех
As the Chinese say, there's more than one fish in the sea
Как говорят китайцы, в море не одна рыба
OK, is that so?
Хорошо, это так?
Lets go back to the beginning
Давайте вернемся к началу
There's an elephant in the room
В комнате есть слон
I'd like you to start talking Turkey
Я бы хотел, чтобы вы начали говорить об индейке
La loi du pacte exige qu'il n'y ait qu'un seul homme
Моя любовь к тому, чего я хочу, никогда не оставит тебя в покое.
Cette fois, je t'ai choisi toi
Cette fois, я выбираю тебя
La moindre maladresse
Малейшая неловкость
La loi du pacte exige qu'il n'y ait qu'un seul homme
Закон пакта требует, чтобы был только один мужчина





Writer(s): Rael Powell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.