Paroles et traduction Ghostown - Who's Step
Who's
that
rude
man,
bad
man,
sand
man
Кто
этот
грубый
человек,
плохой
человек,
песчаный
человек
Don't
have
the
time
man,
that's
his
features
У
человека
нет
времени,
вот
в
чем
его
особенность.
Thinks
he's
a
teacher,
acts
like
a
preacher
Думает,
что
он
учитель,
а
ведет
себя
как
проповедник
There
to
defeat
you,
that's
the
procedure
Там,
чтобы
победить
тебя,
такова
процедура
Draw
that
straight
line,
take
yours,
take
mine
Проведи
эту
прямую
линию,
возьми
свою,
возьми
мою
Set
mine,
protect
mine,
AK
Tech
Nine
Устанавливай
мину,
защищай
мину,
техника
АК-девять
More
like
war
like,
we
like
war
like
Больше
похоже
на
войну,
нам
нравится
война,
как
You're
like
worn
out,
sawn
off,
drawn
out
Ты
как
будто
изношен,
обрезан,
вытянут
Who's
that
taught
law,
fought
war,
drew
border
Кто
это
преподавал
юриспруденцию,
воевал
на
войне,
проводил
границу
Blew
mortars,
who
slaughtered
Взорвали
минометы,
которые
устроили
резню
Black
poison
blue
water
Черная
ядовито-голубая
вода
You
ought
to,
wake
up
to
the
new
order
Вы
должны
пробудиться
к
новому
порядку
Some
sort
of
disorder
Какой-то
беспорядок
Distort
the
talk
on
the
street
corner
Искажать
разговоры
на
углу
улицы
Who's
that
fat
cat,
sat
with
a
flat
cap
Кто
этот
толстый
кот,
сидящий
в
плоской
кепке
Back
in
a
hatchback,
tracked
with
a
sat
nav
Вернулся
в
хэтчбек,
отслеживаемый
с
помощью
спутниковой
навигации
Capture
the
capture,
mad
dash,
cash
back
Захвати
захват,
безумный
рывок,
возврат
денег
Trapped
in
a
flashback,
hold
that
hashtag
Оказавшись
в
ловушке
воспоминаний,
запомните
этот
хэштег
Extract,
exploit,
exclaim,
extinct
Извлекать,
эксплуатировать,
восклицать,
вымирать
No
track,
no
play,
no
claim,
nothing
Ни
трека,
ни
воспроизведения,
ни
претензий,
ничего
Run
with
the
minimal,
think
subliminal
Обходитесь
минимумом,
думайте
подсознательно
Tough
like
a
criminal,
cough
it
up,
give
it
all
Крут,
как
преступник,
выкладывайся,
выкладывайся
полностью.
Who's
that
trained
troop
Кто
этот
обученный
отряд
Came
from
the
same
loop,
CIA
roots
Происходил
из
того
же
круга,
с
корнями
в
ЦРУ
Walk
blood
stained
boots
Ходить
в
окровавленных
ботинках
Watch
AK
shoots,
danger
stay
put
Смотри,
как
стреляет
АК,
опасность
остается
на
месте
Men
not
stable,
bring
it
to
the
table
Мужчины,
которые
не
стабильны,
подавайте
это
к
столу
Who's
that
rude
man,
bad
man,
sand
man
Кто
этот
грубый
человек,
плохой
человек,
песчаный
человек
Don't
have
the
time
man,
that's
his
features
У
человека
нет
времени,
вот
в
чем
его
особенность.
Thinks
he's
a
teacher,
acts
like
a
preacher
Думает,
что
он
учитель,
а
ведет
себя
как
проповедник
There
to
defeat
you,
that's
the
procedure
Там,
чтобы
победить
тебя,
такова
процедура
Draw
that
straight
line,
take
yours,
take
mine
Проведи
эту
прямую
линию,
возьми
свою,
возьми
мою
Set
mine,
protect
mine,
AK
Tech
Nine
Устанавливай
мину,
защищай
мину,
техника
АК-девять
More
like
war
like,
we
like
war
like
Больше
похоже
на
войну,
нам
нравится
война,
как
You're
like
worn
out,
sawn
off,
drawn
out
Ты
как
будто
изношен,
обрезан,
вытянут
Who's
that
taught
law,
fought
war,
drew
border
Кто
это
преподавал
юриспруденцию,
воевал
на
войне,
проводил
границу
Blew
mortars,
who
slaughtered
Взорвали
минометы,
которые
устроили
резню
Black
poison
blue
water
Черная
ядовито-голубая
вода
You
ought
to,
wake
up
to
the
new
order
Вы
должны
пробудиться
к
новому
порядку
Some
sort
of
disorder
Какой-то
беспорядок
Distort
the
talk
on
the
street
corner
Искажать
разговоры
на
углу
улицы
Who's
that
fat
cat,
sat
with
a
flat
cap
Кто
этот
толстый
кот,
сидящий
в
плоской
кепке
Back
in
a
hatchback,
tracked
with
a
sat
nav
Вернулся
в
хэтчбек,
отслеживаемый
с
помощью
спутниковой
навигации
Capture
the
capture,
mad
dash,
cash
back
Захвати
захват,
безумный
рывок,
возврат
денег
Trapped
in
a
flashback,
hold
that
hashtag
Оказавшись
в
ловушке
воспоминаний,
запомните
этот
хэштег
Extract,
exploit,
exclaim,
extinct
Извлекать,
эксплуатировать,
восклицать,
вымирать
No
track,
no
play,
no
claim,
nothing
Ни
трека,
ни
воспроизведения,
ни
претензий,
ничего
Run
with
the
minimal,
think
subliminal
Обходитесь
минимумом,
думайте
подсознательно
Tough
like
a
criminal,
cough
it
up,
give
it
all
Крут,
как
преступник,
выкладывайся,
выкладывайся
полностью.
Who's
that
trained
troop
Кто
этот
обученный
отряд
Came
from
the
same
loop,
CIA
roots
Происходил
из
того
же
круга,
с
корнями
в
ЦРУ
Walk
blood
stained
boots
Ходить
в
окровавленных
ботинках
Watch
AK
shoots,
danger
stay
put
Смотри,
как
стреляет
АК,
опасность
остается
на
месте
Men
not
stable,
bring
it
to
the
table
Мужчины,
которые
не
стабильны,
подавайте
это
к
столу
Who's
that
that
taught
laws
Кто
это
там
преподавал
законы
Fought
wars
and
drew
borders?
Вели
войны
и
проводили
границы?
Blew
mortars,
who
slaughtered?
Взорвали
минометы,
кто
устроил
резню?
Black
poison
blue
water
Черная
ядовито-голубая
вода
You
ought
to
wake
up
to
the
new
order
Вы
должны
осознать
новый
порядок
Some
sort
of
disorder
Какой-то
беспорядок
Distort
the
talk
on
the
street
corner
Искажать
разговоры
на
углу
улицы
Who's
that
that
taught
laws
Кто
это
там
преподавал
законы
Fought
wars
and
drew
borders?
Вели
войны
и
проводили
границы?
Blew
mortars,
who
slaughtered?
Взорвали
минометы,
кто
устроил
резню?
Black
poison
blue
water
Черная
ядовито-голубая
вода
You
ought
to
wake
up
to
the
new
order
Вы
должны
осознать
новый
порядок
Some
sort
of
disorder
Какой-то
беспорядок
Distort
the
talk
on
the
street
corner
Искажать
разговоры
на
углу
улицы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rael Powell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.