Ghostpoet - I Grow Tired But Dare Not Fall Asleep - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ghostpoet - I Grow Tired But Dare Not Fall Asleep




Count me out
Не рассчитывай на меня.
I'm heading to Ecuador
Я направляюсь в Эквадор.
No more letters
Больше никаких писем.
We destroyed 'em all
Мы уничтожили их всех.
Counting coins
Считаю монеты.
Bits of copper crime
Кусочки медного преступления
Stare at the stars
Смотрю на звезды.
Feeling out of line
Чувствую себя не в своей тарелке
Out of time
Вне времени
Out of time
Вне времени
Out of my body
Из моего тела
Out of my mind
Не в своем уме
Maybe I've lost it
Может быть, я потерял его.
Who even cares?
Кому какое дело?
Bury my head
Похороните мою голову
Until this life becomes fair
Пока эта жизнь не станет справедливой.
And I grow tired
И я начинаю уставать.
But dare not fall asleep
Но не смей засыпать.
Who knows what will await
Кто знает, что нас ждет?
If I fall too deep?
Если я упаду слишком глубоко?
Call it a mission
Называй это миссией.
Call it a inner fear
Назовите это внутренним страхом.
But I am awake
Но я не сплю.
I am awake
Я не сплю.
And I grow tired
И я начинаю уставать.
But dare not fall asleep
Но не смей засыпать.
Who knows what will await
Кто знает, что нас ждет?
If I fall too deep?
Если я упаду слишком глубоко?
Call it a mission
Называй это миссией.
Call it a inner fear
Назовите это внутренним страхом.
But I am awake
Но я не сплю.
I am awake
Я не сплю.
I swear in my dreams
Клянусь в своих снах
I saved you from a fool
Я спас тебя от дурака.
And I was king
И я был королем.
But then I drank it all
Но потом я выпил все.
Swayed off the road
Покачнулся в сторону от дороги.
Caring for nothing much
Ни о чем особо не заботясь
Some say reckless
Некоторые говорят безрассудно
I say out of touch
Я говорю вне связи
I'm sick of the noise
Меня тошнит от этого шума.
Why won't it let me be?
Почему оно не дает мне покоя?
Fine on my own
Прекрасно сам по себе
But all these hands keep on grabbing me
Но все эти руки продолжают хватать меня.
I'm taking a chair
Я сажусь на стул.
Taking a stand
Занимаю позицию
Taking a piss
Отлить
Because it seems that we can
Потому что кажется, что мы можем.
So I grow tired
Так что я начинаю уставать.
But dare not fall asleep
Но не смей засыпать.
Who knows what will await
Кто знает, что нас ждет?
If I fall too deep?
Если я упаду слишком глубоко?
Call it a mission
Называй это миссией.
Call it a inner fear
Назовите это внутренним страхом.
But I am awake
Но я не сплю.
I am awake
Я не сплю.
So I grow tired
Так что я начинаю уставать.
But dare not fall asleep
Но не смей засыпать.
Who knows what will await
Кто знает, что нас ждет?
If I fall too deep
Если я упаду слишком глубоко ...
Call it a mission
Называй это миссией.
Call it a inner fear
Назовите это внутренним страхом.
But I am awake
Но я не сплю.
I am awake
Я не сплю.
Let's run away
Давай убежим
Let's leave it all behind
Давай оставим все это позади
Only possessions
Только имущество.
Stuff we collect in time
Вещи которые мы собираем вовремя
This feels different
Это совсем другое чувство
Itchy beneath my skin
Зуд под моей кожей.
Can't quite explain it
Не могу это объяснить.
Yeah I'm constantly questioning
Да я постоянно спрашиваю
Can somebody tell me
Кто нибудь может мне сказать
Where the hell is the inner switch?
Где, черт возьми, внутренний выключатель?
Done with the thinking
Хватит думать.
Lay down like a crucifix
Ложись, как распятие.
And I want peace
И я хочу мира.
In my heart in my inner being
В моем сердце в моем внутреннем существе
But won't find it here
Но я не найду его здесь.
With all this constant war mongering
Со всеми этими постоянными разжиганиями войны.
And I just grow tired
И я просто устаю.
But dare not fall asleep
Но не смей засыпать.
Who knows what will await
Кто знает, что нас ждет?
If I fall too deep?
Если я упаду слишком глубоко?
Call it a mission
Называй это миссией.
Call it a inner fear
Назовите это внутренним страхом.
But I am awake
Но я не сплю.
I am awake
Я не сплю.
And I grow tired
И я начинаю уставать.
But dare not fall asleep
Но не смей засыпать.
Who knows what will await
Кто знает, что нас ждет?
If I fall too deep?
Если я упаду слишком глубоко?
Call it a mission
Называй это миссией.
Call it a inner fear
Назовите это внутренним страхом.
But I am awake
Но я не сплю.
I am awake
Я не сплю.
I am awake
Я не сплю.





Writer(s): Obaro Ejimiwe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.