Paroles et traduction Ghostpoet - Them Waters
Sitting
at
the
station
Сижу
на
станции.
Waiting
for
my
train
Жду
свой
поезд.
I
can
hear
those
voices
Я
слышу
эти
голоса.
Calling
me
again
Снова
зовет
меня.
And
I
don't
want
to
go
down
that
road
И
я
не
хочу
идти
по
этой
дороге.
It's
causing
too
much
pain
Это
причиняет
слишком
много
боли.
Take
me
out
the
flames
Вытащи
меня
из
пламени.
And
send
me
down
the
Thames
И
отправь
меня
вниз
по
Темзе.
Send
me
down
the
Thames
Отправь
меня
вниз
по
Темзе.
Send
me
down
the
Thames
Отправь
меня
вниз
по
Темзе.
Send
me
down
the
Thames
Отправь
меня
вниз
по
Темзе.
Send
me
down
the
Thames
Отправь
меня
вниз
по
Темзе.
New
day,
usual
Новый
день,
как
обычно.
But
mind
stuck
in
cubicle
Но
разум
застрял
в
кабине.
And
top
speed
two-stepping
over
puddles
beautiful
И
максимальная
скорость-два
шага
по
лужам.
And
thinking
of
a
plan
but
iBrain
playing
up
and
lunch
break
eating
up
with
nourishment
and
need
И
обдумываю
план,
но
ибрейн
разыгрывает
и
делает
перерыв
на
обед,
поедая
пищу
и
нуждаясь
в
ней.
Then
I
seek
a
trusty
steed
to
overcome
the
abbatoir
Затем
я
ищу
верного
коня,
чтобы
одолеть
аббатуар.
Thoughts
come
regular
but
I'm
wearing
a
large
Мысли
приходят
регулярно,
но
я
ношу
большую
...
Maybe
I'll
just
excel
it
Может
быть,
я
просто
преуспею
в
этом.
Wrap
it
up
and
sell
it
Заверни
его
и
продай.
Make
a
wish
don't
tell
it
Загадай
желание,
но
не
говори
его.
And
send
it
up
to
Mars
И
отправить
на
Марс.
Supermarket
trails
while
I'm
thinking
about
the
mail
Следы
супермаркета,
пока
я
думаю
о
почте.
That
I
got
last
week
and
I
ain't
even
opened
yet
Я
купил
его
на
прошлой
неделе,
но
еще
даже
не
открыл.
Old
fears
coming
back,
and
knocking
doors
Старые
страхи
возвращаются
и
стучатся
в
двери.
Start
a
palpitation
that
I
can't
ignore
Начни
сердцебиение,
которое
я
не
могу
игнорировать.
And
sweat
brow
laughing
now
И
пот
на
лбу
теперь
смеется.
Cos
if
I
stop
to
think
Потому
что
если
я
остановлюсь,
чтобы
подумать
...
It
may
open
floodgates
that
no
key
can
ever
lock
Она
может
открыть
шлюзы,
которые
никаким
ключом
не
запереть.
And
treadmillin
never
stops
И
беговая
дорожка
никогда
не
останавливается
And
running
out
of
patience
И
терпение
на
исходе.
And
running
out
of
time
И
время
на
исходе.
My
fate
ain't
having
it
Моя
судьба
так
не
распорядилась.
But
stopping
is
a
crime
Но
останавливаться-это
преступление.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ejimiwe Obaro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.