Ghulam Ali - Baharon Ko Chaman Yaad Aa Gaya - traduction des paroles en russe




Baharon Ko Chaman Yaad Aa Gaya
Веснам вспомнился сад
Bahaaron ko chaman yaad aa gaya hai
Веснам вспомнился сад цветущий,
Bahaaron ko chaman yaad aa gaya hai
Веснам вспомнился сад цветущий,
Muje vo gul-badan yaad aa gaya hai
Мне вспомнилась та, что подобна розе.
Bahaaron ko chaman yaad aa gaya hai
Веснам вспомнился сад цветущий.
Lachakati shaakh ne jab sar utayaa
Когда ветка гибкая подняла голову,
Lachakati shaakh ne jab sar utayaa
Когда ветка гибкая подняла голову,
Kisi ka baankapan yaad aa gaya hai
Чей-то стан изящный мне вспомнился.
Kisi ka baankapan yaad aa gaya hai
Чей-то стан изящный мне вспомнился.
Muje vo gul-badan yaad aa gaya hai
Мне вспомнилась та, что подобна розе.
Bahaaron ko chaman yaad aa gaya hai
Веснам вспомнился сад цветущий.
Teri soorat ko jab dekha hai main ne
Когда я увидел твой образ,
Teri soorat ko jab dekha hai main ne
Когда я увидел твой образ,
Teri soorat ko jab dekha hai main ne
Когда я увидел твой образ,
Urj-a/e-fikr-o-fan yaad aa gaya hai
Всплыл порыв мысли и вдохновения.
Urj-a/e-fikr-o-fan yaad aa gaya hai
Всплыл порыв мысли и вдохновения.
Muje vo gul-badan yaad aa gaya hai
Мне вспомнилась та, что подобна розе.
Bahaaron ko chaman yaad aa gaya hai
Веснам вспомнился сад цветущий.
Milee vo ajanabi ban kar to 'rishat'
Ты встретилась мне, словно чужая, 'Ришат',
Milee vo ajanabi ban kar to 'rishat'
Ты встретилась мне, словно чужая, 'Ришат',
Milee vo ajanabi ban kar to 'rishat'
Ты встретилась мне, словно чужая, 'Ришат',
Jamaane ka chalan yaad aa gaya hai
Вспомнился мне нрав мирской суеты.
Jamaane ka chalan yaad aa gaya hai
Вспомнился мне нрав мирской суеты.
Muje vo gul-badan yaad aa gaya hai
Мне вспомнилась та, что подобна розе.
Bahaaron ko chaman yaad aa gaya hai
Веснам вспомнился сад цветущий.
Bahaaron ko chaman yaad aa gaya hai
Веснам вспомнился сад цветущий.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.