Ghulam Ali - Baharon Ko Chaman Yaad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ghulam Ali - Baharon Ko Chaman Yaad




Baharon Ko Chaman Yaad
Весна вспомнила о саде
Ab Main Samjha Tere Rukhsaar Pe Til Ka Matlab
Теперь я понял значение родинки на твоей щеке,
Daulat-E-Husn Pe Darvaan Bitha Rakkha Hai...
Стражем красоты ты поставила её...
Baharon Ko Chaman Yaad Aa Gaya Hai
Весна вспомнила о саде,
Baharon Ko Chaman Yaad Aa Gaya Hai
Весна вспомнила о саде,
Mujhe Woh Gul Badan Yaad Aa Gaya Hai
Я вспомнил о тебе, прекрасной, как цветок.
Baharon Ko Chaman Yaad Aa Gaya Hai
Весна вспомнила о саде,
Baharon Ko Chaman Yaad Aa Gaya Hai
Весна вспомнила о саде,
Mujhe Woh Gul Badan Yaad Aa Gaya Hai
Я вспомнил о тебе, прекрасной, как цветок.
Baharon Ko Chaman Yaad Aa Gaya Hai
Весна вспомнила о саде,
Lachakti Shaakh Ne Jab Sar Uthaaya
Когда гнущаяся ветвь подняла голову,
Lachakti Shaakh Ne Jab Sar Uthaaya
Когда гнущаяся ветвь подняла голову,
Kisi Ka Baankpan Yaad Aa Gaya Hai
Мне вспомнилось чьё-то изящество,
Kisi Ka Baankpan Yaad Aa Gaya Hai
Мне вспомнилось чьё-то изящество,
Mujhe Woh Gul Badan Yaad Aa Gaya Hai
Я вспомнил о тебе, прекрасной, как цветок.
Baharon Ko Chaman Yaad Aa Gaya Hai
Весна вспомнила о саде,
Teri Soorat Ko Jab Dekha Hai Maine
Когда я увидел твоё лицо,
Teri Soorat Ko Jab Dekha Hai Maine
Когда я увидел твоё лицо,
Teri Soorat Ko Jab Dekha Hai Maine
Когда я увидел твоё лицо,
Urooj E Fikar O Fann Yaad Aa Gaya Hai
Мне вспомнился расцвет мысли и искусства,
Urooj E Fikar O Fann Yaad Aa Gaya Hai
Мне вспомнился расцвет мысли и искусства,
Mujhe Woh Gul Badan Yaad Aa Gaya Hai
Я вспомнил о тебе, прекрасной, как цветок.
Baharon Ko Chaman Yaad Aa Gaya Hai
Весна вспомнила о саде,
Mile Woh Ajnabi Ban Kar To Riffat
Когда мы встретились, как чужие, о, Риффат,
Mile Woh Ajnabi Ban Kar To Riffat
Когда мы встретились, как чужие, о, Риффат,
Mile Woh Ajnabi Ban Kar To Riffat
Когда мы встретились, как чужие, о, Риффат,
Zamaane Ka Chalann Yaad Aa Gaya Hai
Мне вспомнились нравы этого мира,
Zamaane Ka Chalann Yaad Aa Gaya Hai
Мне вспомнились нравы этого мира,
Mujhe Woh Gul Badan Yaad Aa Gaya Hai
Я вспомнил о тебе, прекрасной, как цветок.
Baharon Ko Chaman Yaad Aa Gaya Hai
Весна вспомнила о саде,
Baharon Ko Chaman Yaad Aa Gaya Hai
Весна вспомнила о саде.





Writer(s): Ghulam Ali


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.