Ghulam Ali - Faasle Aese Bhi Honge - traduction des paroles en allemand

Faasle Aese Bhi Honge - Ghulam Alitraduction en allemand




Faasle Aese Bhi Honge
Entfernungen werden auch so sein
Faassle aise bhee honge,
Entfernungen werden auch so sein,
Ye kabhi socha n thaa,
Das hatte ich nie gedacht,
Faassle aise bhee honge,
Entfernungen werden auch so sein,
Ye kabhi socha n thaa,
Das hatte ich nie gedacht,
Saamne baitha tha mere,
Er saß mir direkt gegenüber,
Aur wo mera n thaa,
Doch er war nicht meiner,
Faassle aise bhee honge,
Entfernungen werden auch so sein,
Ye kabhi socha n thaa,
Das hatte ich nie gedacht,
Saamne baitha tha mere,
Er saß mir direkt gegenüber,
Aur wo mera n thaa,
Doch er war nicht meiner,
Faassle aise bhee honge,
Entfernungen werden auch so sein,
Wo ke khushboo kee tarah,
Er war wie ein Duft,
Faila tha mere chaarsoo,
Der sich um mich verbreitete,
Wo ke khushboo kee tarah,
Er war wie ein Duft,
Faila tha mere chaarsoo,
Der sich um mich verbreitete,
Main use mahsoos kar sakta tha,
Ich konnte ihn spüren,
Chhoo sakta na tha,
Doch nicht berühren,
Main use mahsoos kar sakta tha,
Ich konnte ihn spüren,
Chhoo sakta na tha,
Doch nicht berühren,
Faassle aise bhee honge,
Entfernungen werden auch so sein,
Ye kabhi socha n thaa,
Das hatte ich nie gedacht,
Raat bhar pichhli hee aahat,
Die ganze Nacht hörte ich
Kaan mein aati rahi,
Ein Rascheln im Ohr,
Raat bhar pichhli hee aahat,
Die ganze Nacht hörte ich
Kaan mein aati rahi,
Ein Rascheln im Ohr,
Jhaank kar dekha gali mein,
Doch als ich in die Gasse blickte,
Koi bhee aaya na thaa,
War niemand zu sehen,
Jhaank kar dekha gali mein,
Doch als ich in die Gasse blickte,
Koi bhee aaya na thaa,
War niemand zu sehen,
Faassle aise bhee honge,
Entfernungen werden auch so sein,
Ye kabhi socha n thaa,
Das hatte ich nie gedacht,
Khud chada rakhe the tan par,
Ich hatte Schichten der Fremdheit
Ajanabiyat ke gilaaf,
Um meinen Körper gelegt,
Khud chada rakhe the tan par,
Ich hatte Schichten der Fremdheit
Ajanabiyat ke gilaaf,
Um meinen Körper gelegt,
Varna kab ik doosre ko,
Sonst hätten wir einander
Hamne pahchaana na tha,
Nie erkannt damals,
Faassle aise bhee honge,
Entfernungen werden auch so sein,
Ye kabhi socha n thaa,
Das hatte ich nie gedacht,
Yaad karke aur bhee,
Das Erinnern bereitete
Taqleef hoti thee adeen,
Immer mehr Schmerz,
Yaad karke aur bhee,
Das Erinnern bereitete
Taqleef hoti thee adeen,
Immer mehr Schmerz,
Bhool jaane k siwa,
Außer dem Vergessen gab es
Ab koi bhee chaara na tha,
Keine andere Lösung mehr,
Bhool jaane k siwa,
Außer dem Vergessen gab es
Ab koi bhee chaara na tha,
Keine andere Lösung mehr,
Saamne baitha tha mere,
Er saß mir direkt gegenüber,
Aur wo mera n thaa,
Doch er war nicht meiner,
Faassle aise bhee honge,
Entfernungen werden auch so sein,
Ye kabhi socha n thaa,
Das hatte ich nie gedacht,





Writer(s): Ali Ghulam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.