Paroles et traduction Ghulam Ali - Khuli Jo Aankh (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Khuli Jo Aankh (Live)
Открылись глаза (Live)
Khuli
Jo
Aankh
To
Wo
Tha
Na
Wo
Zamaana
Tha
Когда
я
открыл
глаза,
то
не
было
ни
того
времени,
ни
тебя.
Dahakati
Aag
Thi
Tanhaayi
Thi
Fasaana
Tha
Пылающий
огонь,
одиночество,
рассказ
о
былом.
Gamon
Ne
Baant
Liya
Hai
Mujhe
Yuun
Aapas
Mein
Печали
разделили
меня
между
собой,
Ki
Jaise
Main
Koyi
Luuta
Huwa
Kazaana
Tha
Словно
я
был
разграбленной
сокровищницей.
Juda
Hai
Shaak
Se
Gul-Rut
Se
Aashiyaane
Se
Отделен
от
ветки
цветок,
от
весны
— гнездо,
Kali
Ka
Jurm
Ghadi
Bhar
Ka
Muskuraana
Tha
Вина
бутона
— мгновение
улыбки.
Ye
Kya
Ki
Chand
Hi
Qadamon
Mein
Thak
Ke
Baith
Gaye
Что
случилось?
Даже
луна
устала
и
села
к
моим
ногам,
Tumhein
To
Saath
Mera
Duur
Tak
Nibhaana
Tha
А
ты
должна
была
идти
со
мной
до
конца.
Mujhe
Jo
Mere
Lahu
Mein
Dabo
Ke
Guzara
Hai
Тот,
кто
окутал
меня
моей
же
кровью,
Wo
Koyi
Gair
Nahin
Yaar
Ek
Puraana
Tha
Не
чужой,
а
старый
друг.
Kud
Apane
Haath
Se
\′
Shahazaad\'
Usako
Kaat
Diya
Своими
же
руками,
Шахзаде,
я
срубил
его,
Ki
Jis
Darakt
Ki
Tahani
Pe
Aashiyaana
Tha
То
дерево,
на
ветке
которого
было
мое
гнездо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ghulam Ali
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.