Ghulam Ali - Woh Jo Hum Mein Tum Mein (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ghulam Ali - Woh Jo Hum Mein Tum Mein (Live)




Woh Jo Hum Mein Tum Mein (Live)
Is There Something That We Have Mutually Agreed Upon (Live)
Woh Jo Hum Mein Tum Mein Qarar Tha Tumhe Yaad Ho ke Na Yaad Ho
Is there something that we have mutually agreed upon, do you recall, or do you not?
Wohi Yaani Waada Nibah Tha Tumhe Yaad Ho Ke Na Yaad Ho
That same promise we made to each other, do you recall, or do you not?
Woh Jo Lutf Mujh Pe The Beshtar Woh Karam ke Tha Mere Haal Par
That kindness you bestowed upon me, that favor you showed me in my time of need
Mujh Sab Hai Yaad zara zara Tumhe Yaad Ho Ke Na Yaad Ho
I remember it all, every little detail, whether you recall it or not
Woh Naye Gile Who Shiqayaten Woh Maze Maze Ki Hiqayaten
Those new resentments, those complaints, those tales filled with joy
Woh Har Ek Baat Pe Ruthna Tumhe Yaad Ho Ke Na Yaad Ho
Your sulking over every little thing, do you recall it, or do you not?
Kabhie Hum Mein Tum Mein Bhi Chah Thi Kabhi Hum Se Tum Se Bhi Raah Thi
At times there was affection between us, at times there was distance between us
Kabhi Hum Bhi Tum Se The Aashana Tumhe Yaad Ho Ke Na Yaad Ho
Once upon a time, you and I were well-acquainted, do you recall it or not?
Jise Aap Kahete The Baawafa Jise Aap Ginate The Aashana
The one you called disloyal, the one you counted as a friend
Main Wohi houn Momin-e-Mubtala Tumhe Yaad Ho Ke Na Yaad Ho
I am that same devoted lover, whether you recall it or not





Writer(s): Gulam Ali, Momin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.