Ghulam Ali - Woh Nahi Mera Magar (Male) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ghulam Ali - Woh Nahi Mera Magar (Male)




Woh Nahi Mera Magar (Male)
Woh Nahi Mera Magar (Male)
Woh nahi mera magar usse mohabbat hai to hai
He is not mine, but I love him
Ye agar rasmo riwazon se baghawat hai toh hai
If this is a rebellion against customs and traditions, so be it
Woh nahi mera magar usse mohabbat hai toh hai
He is not mine, but I love him
Sach to mai ne sach kaha jab keh diya toh keh diya
I told the truth when I said I did
Ab zamane ki maher me ye himaqat hai toh hai
Now if the world thinks it's foolish, so be it
Woh nahi mera magar usse mohabbat hai toh hai
He is not mine, but I love him
Dost ban kar dushmano sa wo satata hai mujhe
He tortures me like an enemy, even though we are friends
Dost ban kar dushmano sa wo satata hai mujhe
He tortures me like an enemy, even though we are friends
Phir bhi us zalim me marna apni fitrat hai toh hai
But it is his nature to kill me, the cruel one
Woh nahi mera magar usse mohabbat hai toh hai
He is not mine, but I love him
Kab kaha maine ke woh mil jaye mujhko mai use
When did I ever say that he should be mine?
Kab kaha maine ke woh mil jaye mujhko mai use
When did I ever say that he should be mine?
Gair na ho jaye woh bas itni hasrat hai toh hai
My only wish is that he doesn't become a stranger to me
Woh nahi mera magar usse mohabbat hai toh hai
He is not mine, but I love him
Yeh agar rasmo riwazon se baghawat hai toh hai
If this is a rebellion against customs and traditions, so be it
Woh nahi mera magar usse mohabbat hai toh hai
He is not mine, but I love him





Writer(s): nayab raja


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.