Ghulam Ali - Zehal-E-Maskeen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ghulam Ali - Zehal-E-Maskeen




Zihaal-e-miskin makun-baranjish,
Зихаал-и-Мискин Макун-баранджиш,
Bahaal-e-hijra bechara dil hai.
Бахаал-и-хиджра Бехара Дил хай.
Sunai deti hai jiski dhadkan,
Сунай дэти хай джиски дхадкан,
Tumhara dil ya hamara dil hai.
Тумхара Дил йа Хамара Дил хай.
Woh aake pehloo mein aise baithe,
Woh aake pehloo mein aise baithe,
Ke shaam rangeen ho gayi hai.
Ke shaam rangeen ho gayi hai.
Zara zara se khili tabiyat,
Зара Зара се Хили Табият,
Zara se ghamgeen ho gayi hai.
Zara se ghamgeen ho gayi hai.
Ajeeb hai dil ke dard yaaron,
Аджиб хай Дил ке дард яарон,
Na ho to mushkil hai jeena iska.
На хо мушкил хай Джина иска.
Jo ho to har dard ek heera,
Jo ho to har dard ek heera,
Har ek gam hai nageena iska.
Хар ЭК гам хай Нагина иска.
Kabhi kabhi shaam aisi dhalti hai,
Кабхи Кабхи Шаам Аиси дхалти хай,
Ke jaise ghunghat utar rahi hai.
Ke jaise ghunghat utar rahi hai.
Tumhaare seene se uthta dhuaan,
Тумхааре сене се Утта дхуаан,
Hamare dil se guzar raha hai.
Хамаре Дил се Гузар Раха хай.
Ye sharm hai ya haya hai kya hai,
Ye sharm hai ya haya hai kya hai,
Nazar uthate hi jhuk gayi hai.
Назар утате хай Джук Гайи хай.
Tumhari palkon se girke shabnam,
Тумхари палкон се Гирке Шабнам,
Hamari aankhon mein ruk gayi hai.
Хамари аанхон Майн рук Гайи хай.
Zihaal-e-miskin makun-baranjish,
Зихаал-и-Мискин Макун-баранджиш,
Bahaal-e-hijra bechara dil hai.
Бахаал-и-хиджра Бехара Дил хай.
Sunai deti hai jiski dhadkan,
Сунай дэти хай джиски дхадкан,
Tumhara dil ya hamara dil hai.
Тумхара Дил йа Хамара Дил хай.





Writer(s): Traditional, Maqbool Ahmed Sabri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.