Paroles et traduction Ghøstkid - FØØL
A
situation
unpleasantly
Неприятная
ситуация,
You're
still
the
one,
still
the
one
makes
me
feel
this
way
Ты
всё
ещё
та
единственная,
кто
вгоняет
меня
в
такое
состояние,
You
push
and
pull
to
feign
your
trust
in
me
Ты
отталкиваешь
и
притягиваешь,
изображая
доверие
ко
мне,
Till
my
dependency
became
your
gun
against
me
Пока
моя
зависимость
не
стала
твоим
оружием
против
меня.
Stuck
in
your
cage
like
an
animal
Заперт
в
твоей
клетке,
подобно
зверю,
Your
greatest
pleasure
means
I'm
lost
in
hell
Твоё
величайшее
удовольствие
означает
для
меня
пребывание
в
аду,
You
wanna
keep
me
low,
wanna
see
me
burn
Ты
хочешь
подавить
меня,
хочешь
увидеть,
как
я
сгорю,
But
now
it's
the
time
where
the
tables
turn
Но
настало
время
поменять
ситуацию.
You
always
took
the
best
of
me,
you
always
took
the
best
of
me
Ты
всегда
брала
верх
надо
мной,
всегда
брала
верх
надо
мной!
You
always
took
the
best
of
me,
but
I
never
meant
to
be
your
enemy
Ты
всегда
брала
верх
надо
мной,
но
я
никогда
не
хотел
враждовать
с
тобой!
You
always
took
the
best
of
me,
you
always
took
the
best
of
me
Ты
всегда
брала
верх
надо
мной,
всегда
брала
верх
надо
мной!
You
always
took
the
best
of
me,
but
I
never
meant
to
be
your
enemy
Ты
всегда
брала
верх
надо
мной,
но
я
никогда
не
хотел
враждовать
с
тобой!
You
just
made
me
look
like
a
fool
Ты
выставила
меня
дураком,
Just
made
me
a
fool
Просто
одурачила
меня,
So
hush
and
don't
make
a
sound
Так
что
тише,
не
шуми,
You're
the
rabbit,
I'm
the
cottonmouth
Ты
кролик,
а
я
гадюка.
A
situation
unpleasantly
Неприятная
ситуация,
But
now
you're
nothing,
you
are
nothing
without
loyalty
Но
теперь
ты
ничто,
без
верности
ты
ничто.
You
still
blame
it
on
myself,
ain't
nothing
personal
Ты
всё
ещё
винишь
меня
в
этом,
ничего
личного
That
you
are
despaired
since
I
don't
care
anymore
В
том,
что
ты
в
отчаянии
с
момента,
как
мне
стало
плевать.
Stuck
in
your
cage
that
you've
built
on
your
own
Ты
заперта
в
клетке,
которую
сама
же
и
соорудила,
Now
you're
the
coward,
guess
you
knew
it
before
Теперь
ты
трусиха,
думаю,
ты
и
сама
это
знала.
You
wanna
keep
me
low,
wanna
see
me
burn
Ты
хочешь
подавить
меня,
хочешь
увидеть,
как
я
сгорю,
But
now
it's
the
time
where
the
tables
turn
Но
настало
время
поменять
ситуацию.
You
always
took
the
best
of
me,
you
always
took
the
best
of
me
Ты
всегда
брала
верх
надо
мной,
всегда
брала
верх
надо
мной!
You
always
took
the
best
of
me,
but
I
never
meant
to
be
your
enemy
Ты
всегда
брала
верх
надо
мной,
но
я
никогда
не
хотел
враждовать
с
тобой!
You
always
took
the
best
of
me,
you
always
took
the
best
of
me
Ты
всегда
брала
верх
надо
мной,
всегда
брала
верх
надо
мной!
You
always
took
the
best
of
me,
but
I
never
meant
to
be
your
enemy
Ты
всегда
брала
верх
надо
мной,
но
я
никогда
не
хотел
враждовать
с
тобой!
You
just
made
me
look
like
a
fool
Ты
выставила
меня
дураком,
Just
made
me
a
fool
Просто
одурачила
меня,
So
hush
and
don't
make
a
sound
Так
что
тише,
не
шуми,
You're
the
rabbit,
I'm
the
cottonmouth
Ты
кролик,
а
я
гадюка.
You're
not
a
friend,
just
the
cancer
in
me
Для
меня
ты
не
друг,
а
раковая
опухоль,
Now
I'm
on
the
trigger
to
prove
who
is
real
Я
держу
палец
на
спусковом
крючке,
чтобы
доказать,
кто
тут
реален.
I
owe
you
nothing,
set
your
world
on
fire
Я
ничего
тебе
не
должен,
предаю
твой
мир
огню.
Karma's
the
judge,
I'm
the
bomb
on
your
empire
Карма
– судья,
а
я
– бомба
для
твоей
империи.
Play
with
me,
play
with
me,
play
with
me,
yeah
Поиграй
со
мной,
поиграй
со
мной,
поиграй
со
мной...
You're
not
a
friend,
just
the
cancer
in
me
Для
меня
ты
не
друг,
а
раковая
опухоль,
Now
I'm
on
the
trigger
to
prove
who
is
real
Я
держу
палец
на
спусковом
крючке,
чтобы
доказать,
кто
тут
реален.
I
owe
you
nothing,
set
your
world
on
fire
Я
ничего
тебе
не
должен,
предаю
твой
мир
огню.
Karma's
the
judge,
I'm
the
bomb
on
your
empire
Карма
– судья,
а
я
– бомба
для
твоей
империи.
You
just
made
me
look
like
a
fool
Ты
выставила
меня
дураком,
You
just
made
me
look
like
a
fool
Ты
выставила
меня
дураком,
Just
made
me
a
fool
Просто
одурачила
меня,
So
hush
and
don't
make
a
sound
Так
что
тише,
не
шуми,
You're
the
rabbit,
I'm
the
cottonmouth
Ты
кролик,
а
я
гадюка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastian Biesler, Phil Sunday
Album
GHØSTKID
date de sortie
13-11-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.