Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quay Lưng Là Hai Thế Giới
Turning Back Is Two Worlds
My
baby,
anh
hỏi
vì
sao
ta
chia
tay
My
love,
you
ask
why
we
broke
up
Sao
anh
không
nhớ
những
gì
mình
đã
dành
cho
nhau?
Why
don't
you
remember
what
we
shared?
Sao
con
tim
em
đau
nhưng
không
thể
dang
đôi
tay
Why
my
heart
aches
but
I
can't
reach
out
Để
níu
giữ
anh
một
lần
To
hold
you
one
more
time
Là
vì
em
luôn
vô
tư
Because
I
was
always
carefree
Em
không
lo
lắng
bao
lâu
nay,
rằng
anh
đã
có
những
phút
thay
lòng
I
never
worried,
for
all
these
days,
that
you
would
have
moments
of
change
of
heart
Là
vì
em
luôn
yêu
thương
Because
I
always
loved
Em
dành
cho
anh
tất
cả
những
gì
em
có
I
gave
you
everything
I
had
Dẫu
khó
khăn
em
cũng
không
màng
Even
when
things
were
hard,
I
didn't
care
Nhưng
anh
ơi,
anh
đã
quên
(anh
đã
quên)
But
my
love,
you've
forgotten
(you've
forgotten)
Những
lời
em
từng
nói
với
anh
The
words
I
used
to
tell
you
Dù
hôm
nay
hay
mai
sau
Whether
today
or
tomorrow
Chỉ
cần
một
phút
anh
buông
tay
là
ta
đã
cách
xa
nhau
rồi
Just
one
moment
of
you
letting
go
and
we're
already
far
apart
Em
sẽ
quên
đi
ngày
hôm
qua
I'll
forget
yesterday
Quên
những
yêu
thương
ngỡ
như
không
phôi
pha
Forget
the
love
that
seemed
to
never
fade
Người
yêu
ơi,
anh
cứ
đi
về
một
nơi
xa
My
love,
just
go
to
a
distant
place
Nơi
anh
thiết
tha
nhưng
không
thuộc
về
đôi
ta
Where
you
long
for,
but
doesn't
belong
to
us
(Người
yêu
ơi,
anh
có
nhớ
đến
em?)
(My
love,
do
you
remember
me?)
(Nhưng
em
đã
xa)
(But
I'm
already
gone)
Là
vì
em
luôn
vô
tư
Because
I
was
always
carefree
Em
đã
không
lo
lắng
bao
nhiêu
lâu
nay,
rằng
anh
sẽ
có
những
phút
thay
lòng
I
never
worried,
for
all
these
days,
that
you
would
have
moments
of
change
of
heart
Vì
em
luôn
yêu
thương
Because
I
always
loved
Em
dành
cho
anh
tất
cả
những
gì
em
có
I
gave
you
everything
I
had
Dẫu
khó
khăn
em
cũng
không
màng
Even
when
things
were
hard,
I
didn't
care
Nhưng
anh
ơi,
phút
thoáng
qua
But
my
love,
that
fleeting
moment
Mà
anh
đã
lỡ
bước
theo
không
đắn
đo
When
you
took
a
step
without
hesitation
Thì
dù
hôm
nay
hay
mai
sau,
một
lần
anh
quay
lưng
đi
Whether
today
or
tomorrow,
once
you
turn
your
back
Là
hai
thế
giới
(we
don't
belong
together)
It's
two
worlds
(we
don't
belong
together)
Em
sẽ
quên
đi
ngày
hôm
qua
I'll
forget
yesterday
Quên
những
yêu
thương
ngỡ
như
không
phôi
pha
Forget
the
love
that
seemed
to
never
fade
Người
yêu
ơi,
anh
cứ
đi
về
một
nơi
xa
My
love,
just
go
to
a
distant
place
Nơi
anh
thiết
tha
nhưng
không
thuộc
về
đôi
ta
Where
you
long
for,
but
doesn't
belong
to
us
I
don't
wanna
hear,
I
don't
want
to
see
I
don't
wanna
hear,
I
don't
want
to
see
And
I
don't
wanna
know
anything
more
And
I
don't
wanna
know
anything
more
It's
too
late
It's
too
late
It's
too
late
It's
too
late
(Người
yêu
ơi,
em
đã
chờ
anh
bao
đêm)
(My
love,
I
waited
for
you
all
night)
(Nhưng
anh
không
quay
về)
(But
you
didn't
come
back)
Em
cũng
đã
từng
rất
yêu
anh
I
used
to
love
you
so
much
Nhưng
mà
một
khi
quay
lưng
But
once
you
turn
your
back
Ta
là
hai
thế
giới
We're
two
different
worlds
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nguyễn Hương Giang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.